首页>小语种>法语(不更新)>法语学习>阅读>

法语美句:悲伤可以独自承担 快乐却需要分享

沪江2015-05-26 21:12

  

法语美句:悲伤可以独自承担 快乐却需要分享


  Le deuil peut prendre soin de lui-même, mais pour obtenir la pleine valeur de la joie, vous devez avoir quelqu'un avec qui la partager. —— Mark Twain

  悲伤可以自行料理,而欢乐的滋味要充分体会,就必须要和人分享才行了。—— 马克·吐温

  鸡汤:法语君看到这句话,突然想起了奥地利诗人里尔克的一首诗《沉重的时刻》(法译为Heure Grave,德语原文是Ernste Stunde),把中文版和法语版都找出来与大家分享。死生大事,都只能孤独面对,而在孤独的生与死之间,有一段短暂的时光可以互相陪伴,也是很好的。

  此刻有谁在世上的某处哭,

  无缘无故地在世上哭,

  哭我。

  此刻有谁在夜里的某处笑,

  无缘无故地在夜里笑,

  笑我。

  此刻有谁在世上的某处走,

  无缘无故地在世上走,

  走向我。

  此刻有谁在世上的某处死,

  无缘无故地在世上死,

  望着我。

     Qui maintenant pleure quelque part dans le monde

  Sans raison pleure dans le monde

  Pleure sur moi

  Qui maintenant rit quelque part dans la nuit

  Sans raison rit dans la nuit

  Rit de moi

  Qui maintenant marche quelque part dans le monde

  Sans raison marche dans le monde

  Vient vers moi

  Qui maintenant meurt quelque part dans le monde

  Sans raison meurt dans le monde

  Me regarde

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

 

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页