法语词汇辨析:exagérer和dramatiser的区别
沪江2015-08-18 11:00
Exagérer v.t.
夸张,夸大;这个词也是比较常用的,小编在学习法语2的时候,经常会在课文中遇到“Tu exagéres un peu"这类的话;
它所强调的是说的事情”不实事求是",夸大事实真相;
比如:Il a exagéré le rôle qu'il avaït joué dans cette affaire 他夸大了自己在这件事中所起的作用
exagérer 这个词还有“过分’的意思;
比如:vraiment il exagère ! 他的确有点过分了
Tu exagéres de rentrer à cette heure-ci! 你在这个时候才回来真是太过分了
Dramatiser v.t.
夸大,夸张;这个词就不是那么常见了,小编也是无意间看到的~
它强调的则是:朝坏的方向夸张;
比如:Il est prêt à dramatiser le moindre incident 他随时准备将一件小事说的很严重
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
来做个练习吧~
填空题(exagérer /dramatiser)
1.Il a tendance à _______ la situation.
2.Sans ______ , j'ai bien attendu trois heures.
公布答案~
1.dramatiser 2. exagérer
更多内容请关注》》新东方网小语种频道
我要报班 》》点击进入
(编辑:杨帆)
相关推荐