首页>小语种>法语(不更新)>法语学习>词汇>

春节学法语:与春节相关的关键词(1)

沪江2016-02-02 09:56

 新东方小语种课程

  年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。全国各地的小伙伴,你们那里的年味是不是越来越足了?大家放假的放假,返乡的返乡,考试也考完了,年会也开完了,年货也都置办了吗?还有一个星期,盼望了一年的春节就又转到了眼前。谈到春节,你都储备有哪些有关春节的关键词呢?今天,小编就带你一起梳理梳理。

  关键词一:猴年

  L’année du singe

  都知道“猴年”用法语如何表达了么?那么其他生肖年份呢?

  Souris 鼠

  Bœuf ou Buffle 牛

  Tigre 虎

  Lapin ou Lièvre 兔

  Dragon 龙

  Serpent (Petit Dragon à l'oral) 蛇(小龙)

  Cheval 马

  Chèvre ou Bouc ou Mouton 羊

  Coq 鸡

  Chien 狗

  Cochon ou Sanglier 猪

  关键词二:饺子

  Jiaozi ou ravioli(petits morceaux de pâte farcis de viande ou de légumes,cuits dans l’eau,une des specialités de la Chine du Nord)

  过年期间,北方人爱吃饺子,因为饺子的形状像金元宝,吃饺子预示着接下来的一年你会“招财进宝”“财源滚滚”;南方人吃年糕(Gateau de riz glutineux qu’on mande a l’occation de la fête du printemps),因为年糕的谐音是“年高”,寓意为一年更比一年高。

  其他饺子的法语表达:

  蒸饺:ravioli cuit à la vapeur / ravioli cuit à la vapeu

  关键词三:拜年

  Bainian:se souhaiter la bonne année entre familles. 各个家庭之间相互祝贺新年快乐。

  Il s'agit d'une coutume traditionnelle populaire en Chine. C'est une manière de dire adieu à l'année qui s'achève et de saluer la nouvelle année en exprimant mutuellement ses meilleurs vœux.

  这是中国历古流传下来的习俗,是一种通过给彼此最好的祝愿来对过去一年进行告别,迎接新的一年的方式。

  mais,现在,不少年轻人对走亲戚产生了极度的恐惧,至于原因嘛!你们懂的。

  新东方热报课程:


(实习编辑:高奕飞)

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页