零基础学韩语必须要掌握的那些单记忆窍门
网络2020-06-08 13:57
对于初级学习的童鞋而言,韩语最难得点在于单词的记忆。
殊不知,对于中国人而言,韩语学习有着得天独厚的优势!
韩文出现的年代对应的是我国的明朝,而在韩文出现之前,朝鲜半岛贵族们所使用的文字都是汉语。
所以……
韩语单词受汉语的影响十分深远。
在韩语单词之中,汉字词所占有的比重接近于70%-80%
例如:
한국[名] 韩国
[记] 来自“韩国”
韩 = 한
国 = 국
这表示“한국”的中文语源为“韩国”, 其意义在于“한”对应于中文的“韩”, 而“국”对应于“国”。这是一个普遍的规律, 而非特例,在其他词汇中也会严格遵循这个规律。比如“中国”的“国”字肯定是“국”。
通过这样的方式,读者可以掌握大量对应的常见韩中字根, 便于记忆和融会贯通。韩国语中有大量直译中文的词, 使用这个方法对于中国人记韩国语单词是非常有效的。
这些直译自中文的韩语单词数量众多,估计可以占到所有单词50%以上。没有学过中文的韩国人不了解这些词来自中文, 而中国人则轻松地理解和学习这些“中文词”。这些单词的特点是
初学的话一定要把韩语发音规则记牢,虽然是很麻烦的,但很重要,然后多听,练习语感。
1、字数、含义和中文对应
比如“韩国人”三个字翻译成韩语后依然是3个字“한국인”,而且一一对应。
韩 = 한
国 = 국
人 = 인
而含有这三个字的中文词依然遵循这种译法,例如 国民(국민),人类(인류),韩流(한류)等等
2、发音和中文相似
因为是直译,因此发音也和中文相似。
二、中韩对应中的同音异义
韩语中需要注意的一点是同音异义。例如“仁川”(인천)和“人类”(인류)中“仁”和“人”两个汉字均对应于“인”。这种现象在韩语中非常普遍,因为韩国字一般没有具体含义,只是表示一个发音。
再比如“医生”和“意思”在韩语中都是“의사”。
汉字可以存在同音字,也就是发音相同但写法不同的字,但韩国语里没有这样的现象。因为发音和写法是联系在一起, 一种发音只能对应一个字。
因此, 韩语中可能存在多义词,“의사”就是典型的多义词。常用词“차”同时表示“车、茶”两个意思, “배”则同时表示“肚子、船、梨”等意思。虽然部分词含有多种意思, 但很少会引起误会, 这是因为可以通过句意迅速判断准确的意思。
在学习单词的过程中留意这些特点将有助于您理解某些单词在不同背景下的准确含义。
平音浓化音
平音指的是发音时喉咙不送气的子音。这些子音在前面的终声字为「ㅂ、ㄷ、ㄱ」发音时会变成浓音。ㅂㄷㄱ(p, t, k)+ㅂㄷㄱㅅㅈ→ㅃㄸㄲㅆㅉ
합격(合格)——「합껵」
듣다(问)——「듣따」
식사(吃饭)——「식싸」
口音鼻音化
当终声字的「ㅂ、ㄷ、ㄱ」遇上了初声字的「ㅁ、ㄴ」时,终声字「ㅂ、ㄷ、ㄱ」的发音会变成「ㅁ、ㄴ、ㅇ」。ㅂㄷㄱ(p, t, k)+ㅁㄴ→ㅁㄴㅇ(m, n, ng)+ㅁㄴ
입니다——「임니다」
학문(学问)——「항문」
平音激化音
「ㅂ、ㄷ、ㄱ」在遇上激音「ㅎ」时,会省略「ㅎ」而直接以激音「ㅍ、ㅌ、ㅋ」结合后面的母音。ㅂㄷㄱ以外+ㅎ→ㅎ省略
급행(急行)——「급팽」
박하(薄荷)——「바카」
不过若是「ㅎ」遇上了「ㅂ、ㄷ、ㄱ」以外的终声字,虽然「ㅎ」也会省略, 如果是终声「ㅎ」遇上了「ㄷ」或是「ㅅ」,就会变成「ㄷ+ㅌ」及「ㄷ+ㅆ」。例如「좋다(好)」发音会变成「졷타」。
流音鼻音化
鼻音「ㅇ、ㅁ」遇上流音「ㄹ」时,流音会变成鼻音「ㄴ」。若是口音「ㅂ、ㄱ」遇上「ㄹ」,除了流音会变成「ㄴ」之外,因为会形成归纳②的情况,所以前面的口音也会变成鼻音。ㅇㅁ+ㄹ→鼻音+鼻音 ㅂㄱ+ㄹ→口音+鼻音→鼻音+鼻音
경력(经历)——「경녁」
학력(学力)——「항녁」
鼻音流音化
当鼻音「ㄴ」遇上「ㄹ」时(或是相反),「ㄴ」会变成「ㄹ」。ㄴ+ㄹ→ㄹ+ㄹ ㄹ+ㄴ→ㄹ+ㄹ不过有些汉语词例外,「ㄹ」会变成鼻音化。
난로(暖炉)——「날로」
일년(一年)——「일련」
口盖音化
口盖音就是发音时,舌头碰触到口腔上颚时的音。口盖音似乎是日本方面的称呼,我们称作颚音的样子。这种变化主要就是当「ㅌ」遇上「이」或「히」时,会变成「치」或「ㅊ」。而「ㄷ」遇上「이」时则会变成「지」。从这里可以看到是就是终声字是「t」的时候,若后面一个字是以「i」开头,就会口盖音化。
같이(一起)——「가치」
굳이(坚持)——「구지」
最后,祝各位小伙伴早日征服韩语~~
相关推荐