首页>小语种>日语(不更新)>日语学习>阅读>

调查:在日本约会该不该 AA 制

沪江2015-08-26 20:37

 新东方小语种课程

  ID非公開さん : 中国(上海)留学生の彼女とのデート。費用は全て私が持つべきでしょうか。

  匿名用户:和来自中国(上海)的留学生女朋友约会的时候,我应该负担全部的费用吗?

  お互い大学院生です。最近付き合い始めたのですが、付き合うまでのデート数回は食費、施設入館料など全て私が出してきました。彼女の様子を見ても、特に支払おうとする素振りもありません。

  我们两个都是研究生。最近开始交往,但是从开始交往到现在,约会的时候,好几次用餐费、入场券的费用都是我出全额。她似乎连打算付账的表示都没做过。

  少し調べてみたところ、中国ではデートで男性が全てを負担するのが当たり前(日本でも社会人同士なら少なくないですが)みたいで、なるほどと思いました。女性がお金を支払うことは、関係に距離を置くことを意味しうるみたいなので。

  我稍微调查了一下,在中国约会的时候,男性付款是理所当然的事(在日本如果是社会人士的话倒是不少见),果然如此啊。女性付款的话,可能意味着两个人要保持距离了。

  さて、ここからが質問なのですが。

  那么,现在我有一个问题。

  例えば今後、二人で四国に旅行でもすれば、往復のチケット代や宿泊費、食費などを一人で持つと結構な額になってしまいます。それでも、男性である私が全額支払うべきでしょうか?(中国文化も考慮した上でのご意見をお願いしたいです)

  比如说以后,我们两个人到四国地区旅行的话,往返的车票费、住宿费、餐费等花销,如果我一个人负担的话,金额还是挺大的。即使是这样的话,身为男性的我也应该全额负担吗?(希望能给我一些考虑到中国文化之后得出的意见)

  相手は留学生ですから経済的余裕はさほどないかもしれないし、なるべく奢って(奢る)あげたいなと思う反面、経済的に自立した女性をカッコいいと思う節もあったり、自分の懐も少し気になったりで、もやもやしております。

  对方是留学生,所以经济上可能不那么宽裕,我想我应该多请客,但另一方面,有时候我也想,经济独立、自立的女性看上去很有魅力,再加上我也有点儿在意(约会花销的事),所以纠结起来了。

  皆さまの忌避のないご意見をよろしくお願いいたします。

  请大家不要顾及太多,大胆给我出主意吧。

  


  shiroihato2waさん

  日本网友shiroihato2wa先生给出了回答:

  相手の文化を尊重するなら、払うしかないと思います。ただ、ここは日本なので、『日本では学生同士は割勘が普通』と教えるのも一つの手です。相手にこちらの文化を尊重する気が少しでもあるなら、嫌な気持ちにはならないと思います。

  如果要尊重对方的文化的话,只能付款了。但是,这里是日本,告诉她“在日本学生之间 AA 制是很普遍的”也是一种方法。只要对方有想要尊重这里的文化的意思,就不会因此讨厌你。

  また、確かに相手は留学生で、経済的に余裕が無いのは事実でしょうから『留学生で大変だと思うから、少し多めに僕が出すよ』という感じでもいいかと思います。

  另外,对方的确是个留学生,在经济方面不宽裕,因此抱有“因为觉得留学生很辛苦,所以我多少多付一点吧”的想法也是可以的。

  ちょっとでも『出して』と言い出しにくいなら、全額出すのが厳しいデートはしない方が無難です。

  如果实在不好意思(对留学生)说“请你来付款”的话,不去进行那种“出全额让你感到困扰”的约会(指花费高的约会)就不会有问题了。

  すればするほど、彼女は『日本でもこういうもんなんだ』と学習し、そうしなかった時の反動が大きくなります。

  如果你一直负担全部费用的话,她就会认为“日本的约会消费方式就是这样的啊”,如果你不付全额的话,她的反应就会很强烈了。

  『学生同士は稼いでないから、日本では割勘が一般的。』

  “做学生不会挣钱,在日本一般都是 AA 制的。”

  『今までは、君が僕より経済的に大変だと思ったから出してきた。』

  “到现在为止,我是因为考虑到你比我要辛苦所以才出钱的。”

  『旅行に行くなら、全額出すのは厳しいので、君も少しは出して貰わないと困る。』

  “如果去旅行的话,我出全额的话太辛苦了,如果你不稍微分担一些的话很难办。”

  同意を貰えた(貰う)ら行きましょう。

  如果得到她的同意的话,就去旅行吧。

  嫌な顔をされたらそれまでと思ってください。

  如果她一副很厌烦的样子,请你考虑和她分手吧。

  交際は対等な関係であるべきです。対等とは、相手の気持ちをお互いに尊重し合えるかどうか、という意味です。その事だけは、国も文化も何も関係ない、万国共通の認識のはずです。片方が何から何まで相手に合わせる必要はありません。

  交往应该是一种平等的关系。平等指的是,能够互相尊重对方的感受。这件事和国家,或者是文化无关,而是各国的共识。没有单方面到处委屈自己来契合别人的必要。

  ご参考まで。

  以上仅为参考。

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页