首页>小语种>日语(不更新)>日语学习>阅读>

三浦春马VS水原希子:进击巨人那些事

沪江2015-09-05 20:02

 新东方小语种课程

  この夏、二人が出演する映画『進撃の巨人 ATTACK ON TITAN』の公開を記念して、スペシャルな共演が実現。同い歳の二人が久々に再会し盛り上がった和むトークをどうぞ!

  这个夏天,为纪念由三浦春马和水原希子主演的电影《进击的巨人 ATTACK ON TITAN》上映,特别促成了这次二人共演。相同年龄的两人再次相见,来看看会是怎样温暖的对话呢?

  みうら・はるま as エレン

  三浦春马 饰演 艾伦

  

三浦春马VS水原希子:进击巨人那些事


  エレン:『進撃の巨人』の主人公。強い正義感と行動力を併せ持ち、巨人に立ち向かう。

  艾伦:《进击的巨人》主人公。怀有强烈的正义感和执行力,面对巨人勇往直前。

  みずはら・きこ as ミカサ

  水原希子 饰演 米卡莎

  

三浦春马VS水原希子:进击巨人那些事


  ミカサ:エレンの幼なじみ。映画では、巨人に襲われたことを機に、強靭な精神力と身体能力をもつ。

  米卡莎:艾伦的青梅竹马。电影中,以被巨人袭击为契机拥有了强韧的毅力和体能。

  モンスター的ヒット漫画『進撃の巨人』実写版映画に出演した二人。オファーを受けたときの率直な気持ちは?

  出演人气超级火爆的漫画《进击的巨人》真人版电影的两位。接到这个通告时是怎样一种心情呢?

  三浦春馬さん(以下、三浦) もともと原作の大ファンだったんですよ。実写化されるっていうことも以前から聞いていて、てっきりもう撮影されているものだと思っていました。だからお話をいただいたときは、正直唖然としました!もちろん純粋に嬉しいという気持ちもありました。

  三浦春马(以下、三浦) 我本来就是原作的超级粉丝。以前也听说过要拍真人版, 还以为一定已经在拍摄中了。所以当公司找我谈合作的时候,我直接震惊得说不出话来了!当然也觉得非常开心。

  水原希子さん(以下、希子) 私は、社会現象になっているし周囲からもすすめられたので、とりあえず読んでみようと思って原作を読み始めたんだけど(笑)、絵にものすごいパワーがあって新鮮でした。キャラクターとしてはミカサに魅力を感じていて、「万が一、実写化されるなら、ミカサ役がいいなあ」なんて妄想してたら、本当にお話をいただいて、びっくり! 一方で熱烈なファンが多いキャラだから、ハードルは高いなあとも思いました。

  水原希子(以下、希子) 我的话因为看到这部作品在社会上掀起了一股浪潮,周围的朋友也一直在跟我推荐,所以才决定不管怎样先去看一看原作吧(笑),画面充满力量,感觉十分新鲜。能够感受到米卡莎这个人物很有魅力,于是就开始幻想“万一这部作品要拍真人版的话,要是我能出演米卡莎的角色就好了”,所以真的来找我谈合作的时候,我完全惊呆了!另一方面,因为这个角色拥有很高的人气,所以感觉难度很大。

  役作りは大変だった?

  角色的刻画有难度吗?

  三浦 自分が置かれている状況に苛立ちを覚えていて、そこから抜け出そうともがくなかでエネルギーを爆発させる。真正面から突き進んでいるからこそ青臭く見えるという部分を大切にしたいと思って臨みました。

  三浦 (角色)觉察到自己的处境而产生紧张感,接着从困境中挣扎出来爆发出巨大的能量。想要着重表现出面对逆境直面突破的主人公的年轻气盛。

  希子 エレン役は本当に大変だったと思いますよ。ものすごくピュアじゃないですか。真実を知りたいという真っ直ぐな気持ちが周囲を困惑させもするんだけど、その姿に心打たれるというか……。

  希子 我觉得艾伦这个角色真的很难刻画。这是一个非常纯粹的角色。因为有着想要知道真相的直率心情,虽然也给周围的人带来了不少麻烦,但是这样的形象非常打动人心。

  三浦 ミカサはエレンを守りたいという気持ちが半端じゃないよね。絶体絶命の状況で、「死んでしまったらもうあなたのことを思い出すことさえできない。だから、何としてでも生きる!」っていうセリフが原作にあって、それを読んだ瞬間、泣いちゃって……。すごく壮大なスケールの物語なんだけど、個々のキャラクターの想いっていうのは、かなり繊細でていねいに描かれているんです。実写版のほうは、可憐さがより強調されている気がします。

  三浦 米卡莎想要守护艾伦的这种决心也很厉害。原作中,在生死攸关之时,读到“假如我死掉的话,连想念你都不行了。所以不管怎样我都会活下去的!”这样台词的瞬间,眼泪就流出来了。虽然这是一个很宏大的故事,但是单个角色的心情却被描写得非常细腻。在真人版中,米卡莎这种让人心疼的部分更是被强调出来。

  希子 そうそう。最初は恋する無垢な少女として登場し、ある事件を経て、変わらざるをえなくなる。そして闇を抱えて再登場。

  希子 对对。刚开始以一个天真无邪憧憬爱情的少女形象登场,经过了很多事情之后,不得不做出一些改变。然后伴随着心中的黑暗再次登场。

  三浦 最初から強いんじゃなくて、もともとは普通の女の子。そのコントラストというか、変化が魅力的ですよね。

  三浦 刚开始还没有变强,原本是一个普通的女孩子。这种前后对比的改变才是魅力所在。

  希子 ミカサって強いところと、今にも崩れそうな脆さの両方をもっていますよね。自分が傷つかないための強さだったのが、大切な人を守るための強さに変わっていく。エレンに対する気持ちが恋愛を超えて母性みたいなものになる瞬間があって、それが彼女の最大の魅力かなと思っています。

  希子 米卡莎虽然变得强大了,但是内心深处还是有着容易崩溃的脆弱。想要让自己不受伤害而变得坚强,渐渐演变成想要保护重要的人而让自己变得强大。我觉得她最大的魅力,在于对艾伦的感情超越了恋爱而升华成一种母性。

  ミカサは身体的にもタフですよね?

  米卡莎的戏份对身体要求也很高吧?

  希子 それがいちばんのハードルだった!初めてのアクションだったから、苦労しました。まずは体力作りから。時間があればパーソナルトレーニングに通ったり。

  希子 这是最最困难的一部分了!因为是第一次拍这种动作片,所以也非常辛苦。首先就是增强体力的问题。我一有时间就会进行一些体能训练。

  三浦 腹筋が割れそうとか言ってたよね。

  三浦 据说是已经练出腹肌了呢。

  希子 実際には割れなかったの(笑)。これまで女の子が多い世界で生きてきたから、突然男臭い世界に放り込まれた感じで、最初は全然うまくいかなくて。もうそれが悔しくて、逆にやる気をかきたてられましたね。

  希子 实际上还没练出腹肌(笑)。就好像到现在为止一直生活在女性为主的世界里,突然被抛到尽是男人的世界里,一开始完全不能习惯。很懊恼,也因此反而充满了干劲。

  三浦 水原さんは、練習が好きなんだよね(笑)。8時間ぶっ続けで練習したと聞いてびっくり!本当にすごいと思う。

  三浦 水原特别喜欢训练呢(笑)。听说你连续8小时坚持训练的时候我吓了一跳!真的好厉害。

  希子 だって三浦さんは、する必要がないですもん。初めて会ったとき、私はもう4回くらい練習してたんだけど、それを三浦さんは10分でできちゃった。さすがだなと思ったり、嫌になって落ち込んだり。

  希子 那是三浦你没有训练的必要吧。第一次见面的时候,我其实已经练习了4次了,但是这些动作三浦10分钟就完成了。当时觉得不愧是三浦啊,心里还觉得不开心而失落了。

  三浦 いずれにせよ、たいへんな現場でした。いちばん大変だったのは、巨大扇風機を使った演出です。僕たちは巨人に向き合った恐怖で目を見開いている設定だから、ゴミが入りっ放し。

  三浦 话是这么说,在现场还是很辛苦的。最艰难的是演出时用到了大型电风机。因为设定是我们面对巨人因为恐惧而睁大双眼,(为了增加效果)加入了一些尘土。

  希子 目と口と耳と……。

  希子 眼睛嘴巴耳朵里全都是。

  三浦 3カ月間、本当によく耐えられたなと思います……。

  三浦 整整3个月,觉得自己真是不容易地忍下来了。

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页