首页>小语种>日语(不更新)>日语学习>阅读>

看日本人如何玩坏“狗带”一词

沪江2015-10-03 09:09

 新东方小语种课程

  “狗带”

  死ね(しね)(shi ne)

  直译:去死吧

  没错,有光的地方(shine)就有“狗带”。

  另外,日本网民也会使用同音字来委婉表达真情:「氏ね」

  “我不会轻易地狗带”

  そう簡単(かんたん)には死(し)なない

  (我)不会轻易地狗带

  女性可在句尾加上专用语气词「わ(wa)」,男性可加上「ぞ(zo)」

  そう簡単(かんたん)に死(し)んでたまるか!

  我怎么可能这么轻易地狗带!

  “狗带吧你!”

  お前(まえ)なんか死(し)んでしまえ!

  你这种人就赶紧狗带吧!

  死(し)んじゃえ!

  (废话不多说)狗带吧!

  くたばれ!

  见鬼去吧!

  (あの世へ)逝(い)ってらっしゃい!

  您该上路啦!

  注:「いってらっしゃい」是日本送人出门时说的话,即“慢走,路上小心”。

  “我选择狗带”

  死(し)んだほうがマシ

  还不如狗带

  いっそ殺(ころ)してくれ

  还不如直接让我狗带

  使用例:

  ——“你学日语的啊~帮我翻译一下这句话/这个说明书/这个动作片呗。”

  ——“狗带吧你”

  ——「へえ、君、日本語専攻なんだ~じゃこの文/この説明書/このアダルトビデオをちょっと訳してよ。」

  ——:

  「嫌です。死ね。」(翻你妹。去死。)

  「こっちくんな!話しかけんな!あっち行け!」(别过来!别跟我说话!滚!)

  「何様のつもり?」(你算老几?)

  「寝言は永眠してから言え。」(梦话等永眠后再说。)

  「あの世で日本語勉強しろ。」(投胎自己学日语吧。)

  「そうですね。1文字1万円で手を打ちましょう。」(好啊,一字一万块日元。)

  「仕方ないですね、じゃ殺(や)ります。」(真拿你没辙啊,那我就操刀上了。)

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页