首页>小语种>西班牙语(不更新)>西班牙语学习>综合>

西语下午茶:去咖啡馆点餐(下)

沪江西语2019-12-26 21:15

  我们上次到咖啡馆点了几杯饮料,这次我们要学习一些食物的说法。不过在这之前,我们先来看两个词:

  otro, otra (=another, other)adj. 另一个,其他的

  要根据修饰名词的阴阳性选择otro/otra:

  otro vino 另一杯葡萄酒

  otro café con leche 另一杯加奶咖啡

  otra limonada 另一杯柠檬汁

  另一个词是:

  mismo, misma adj. 相同的

  otra de lo mismo 另一杯和它一样的(饮料)

  mismo还可以表示“正是,就是”,比如aquí mismo=right here 就在这里;ahora mismo=right now 就是现在。

  你想知道这里有没有东西可以吃,可以问:

  ¿Se puede comer aquí? 能在这里吃吗?

  这是个无人称句,没指明是“谁”能不能在这儿吃。这种用法常见于规定、标语,因为没指出具体是谁,所以这规定对大家都适用。对比下面两个句子就明白了:

  ¿Puedo fumar aquí? 我能在这里吸烟吗?

  ¿Se puede fumar aquí? 这里能吸烟吗?

  我们继续看看吧:

  Nos trae la carta, por favor. 请带给我们一份菜单。

  la carta = el menú = 菜单

  trae的原形是traer(=[英]bring),带来,这里是它的命令式。nos是我们的与格形式,是间接宾语。西语是SVO(主谓宾)形式的语言,一般而言,间接宾语的位置是在谓语动词之后,但西语中代词作宾语时需要放在变位动词之前,与动词分开写。又如:me trae 带给我,拿给我。

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页