在理发店如何应对Tony老师?这篇超级对话送给你!
沪江意语2019-12-26 21:40
Parrucchiere: Venga, signora , si accomodi … mi dica come desidera il taglio.
理发师:来吧,女士,请坐。。。您说说想怎么剪?
Cliente: Corti sino alle spalle, togliendo le doppie punte.
顾客:剪短至齐肩,修理分叉。
Parrucchiere: Certo, signora. Mettiamo anche quella crema nutriente della volta scorsa? Ha visto come sono rimasti belli e nutriti?
理发师:当然可以,女士。那我们还用上次用过的营养护发膏吧。您看这头发保养的很漂亮呢。
Cliente: Certo che sì. L’ho usata dopo ogni shampoo.
顾客:当然可以。我每次洗发后都会用一下。
Parrucchiere: Eh, si vede: più viene qui, più ringiovanisce!
理发师:您看:多来我们这几次,就变得越来越年轻呀。
(Tony老师你是吃蜜糖长大的嘛?嗯?)
Cliente: Lei mi lusinga sempre!
顾客:您呀,总是会讨好我!
Parrucchiere: È il minimo che possa fare con le belle signore come Lei! Deve sentirsi contenta e soddisfatta quando esce dal mio negozio: è la mia ricompensa!
理发师:对于向您这样漂亮的女士来说,这已经是我们最基本能做的了。您从我店里出去感觉开心,满意:那就是对我的回报啦。
Cliente: Allora oggi non La pago!
顾客:哈哈,那我今天不付钱喽。
(Entrambi ridono)
(两个人大笑)
(Dopo mezzora)
相关推荐