首页>英语>英语学习>英语听力>听力视频>演讲视频>

TED演讲:网络欺凌 看看莫妮卡·莱温斯基怎么说

新东方网2015-04-02 17:48吉林新东方张姗姗

  网络欺凌,看看莫妮卡·莱温斯基怎么说(TED—Monica Lewinsky: The price of shame)

  就在上个月,莫妮卡·莱温斯基在TED上发表题为THE PRICE OF SHAME的演说,阐述她作为网络欺凌受害者的经历以及她对于日益严重的网络欺凌现象的观点。如果有同学想问什么是TED,请不要做伸手党,自行去百度或者Google一下,you will be surprised, coz it is AMAZING. 至于莫妮卡·莱温斯基,简单说,她22岁在白宫实习的时候,爱上了时任美国总统克林顿,后来恋情被媒体大肆曝光,人生也因此而转变。

  在本篇演讲中,我们能学到很多日常生活乃至托福、雅思考试中常见的词汇和表达方式,大家在关注网络欺凌问题的同时,不妨学习一下。

  You're looking at a woman who was publicly silent for a decade.

  decade,十年

  烤鸭们都非常熟悉,在剑9 Test 2 Passage 3(A neuroscientist reveals who to think differently)中,有这样一句:”In the last decade there has been an explosion of knowledge about the social brain and how the brain works when groups coordinate decision making.”, 你还有印象么?

  It was several months ago that I gave my very first major public talk at the Forbes 30 Under 30 summit: 1,500 brilliant people, all under the age of 30.

  Forbes 30 Under 30 summit,福布斯30岁以下30人峰会

  简单说,就是福布斯有个排行,每年选30个年龄在30岁一下,在各个领域有着卓越成绩和贡献的人。如果你是个TBBT粉的话,应该会知道,搞怪的Raj获过这个奖哦。

  官网在这里,有兴趣的可以去瞅瞅。http://www.forbes.com/special-report/2012/30-under-30/30-under-30.html

  At the age of 41, I was hit on by a 27-year-old guy. I know, right? He was charming and I was flattered, and I declined. You know what his unsuccessful pickup line was? He could make me feel 22 again. I realized later that night, I'm probably the only person over 40 who does not want to be 22 again.

  flatter,奉承;使…感到荣幸;使…更漂亮

  We are flattered to be invited. 承蒙邀请,倍感荣幸。

  This photo does not flatter you. 这张照片没有你本人好看。

  pickup,搭讪,这个话题真的太大了,我们这里不展开哈。

  pickup line,就是搭讪的俏皮话啦,比如Friends老友记中Joey那句著名的How you doing?,如果你还没有,赶紧对着镜子找一句多练练。

  有的同学可能会觉得,为啥莫妮卡说自己是世界上唯一一个不想回到22岁的人呢,因为她就是22岁爱上克林顿并被改写人生的,所以确实不是什么值得再来一次的经历,因为她为此付出的代价实在是太大了。

  This rush to judgment, enabled by technology, led to mobs of virtual stone-throwers.

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语