首页>英语>英语学习>英语听力>听力视频>演讲视频>

《小丑》男主的这篇奥斯卡获奖感言,值得一看(视频)

中国日报2020-02-14 10:12

  在10日落幕的第92届奥斯卡(92nd Academy Awards)颁奖典礼上,华金·菲尼克斯(Joaquin Phoenix)凭借在电影《小丑》(Joker)中的精彩表演,拿下最佳男主角。


  Joaquin Phoenix took home the best-actor Oscar on Sunday night for his role in "Joker."

  站在领奖台上,华金发表了一席精彩的获奖感言,堪称一篇优秀演讲。他呼吁人们为追求平等而奋斗,反思人与自然的关系,用爱和慈悲做出改变。

  In a lengthy and wide-ranging speech, the actor, 45, tackled issues of equality and nature preservation and gave a nod to his late brother River.

  感言最后,他含泪提起已故哥哥里弗·菲尼克斯(River Phoenix)17岁时写下的一句歌词:

  "Run to the rescue with love, and peace will follow."

  “带着爱奔走援助,和平随即而至。”

  一起来看这位新晋影帝的演讲全文。

  华金·菲尼克斯获奖感言全文

  I'm full of so much gratitude right now. And I do not feel elevated above any of my fellow nominees or anyone in this room because we share the same love, the love of film.

  此刻,我满怀感激。我并不觉得自己优于共同提名者或现场的任何一位,因为我们分享着对电影同样的爱。

  And this form of expression has given me the most extraordinary life. I don't know what I'd be without it.

  电影这一表现形式,给予了我最精彩的人生。没有电影,我不知道自己会成为怎样的人。

  But I think the greatest gift that it's given me, and many of us in this room, is the opportunity to use our voice for the voiceless.

  但我觉得电影给予我及现场很多人最大的礼物是,能有机会利用自己的声音为无声者发声。

  I've been thinking a lot about some of the distressing issues that we are facing collectively. I think at times we feel, or we're made to feel, that wechampion different causes. But for me, I see commonality.

  我一直在思考许多我们共同面临的沮丧问题。我想有时候,我们会认为,或被动认为,自己支持着不同的事业。但于我而言,我看到了其中的共性。

  champion:为…而斗争;捍卫

  cause:奋斗目标; 事业

  I think, whether we're talking about gender inequality or racism or queer rights or indigenous rights or animal rights, we're talking about the fight against injustice.

  我认为,不管我们谈论的是性别平等、种族歧视、同性权利、土著权利还是动物权利,我们谈论的都是反击不公平。

  We're talking about the fight against the belief that one nation, one people, one race, one gender or one species has the right to dominate, control and use and exploit another with impunity.

  我们谈论的是反击这一观念,即某一国、某一人、某一种族、某一性别或某一物种可以主宰、控制、利用和剥削别人(其他物种)却不用遭受惩罚。

  impunity /ɪmˈpjuːnəti/:免于惩罚;逃过惩罚exploit /ɪkˈsplɔɪt/:剥削、压榨

  I think that we've become very disconnected from the natural world, and many of us, what we're guilty of is an egocentric world view — the belief that we're the center of the universe.

  我认为,我们和自然世界失联太久了。令很多人深有负罪感的是一种以自我为中心的世界观——相信自己是宇宙的中心。

  egocentric /ˌiːɡəʊˈsentrɪk/:以自我为中心的;自私自利的

  We go into the natural world, and we plunder it for its resources. We feel entitled to artificially inseminate a cow, and when she gives birth, we steal her baby, even though her cries of anguish are unmistakable. Then we take her milk that's intended for her calf, and we put it in our coffee and our cereal.

  我们走进大自然,肆意掠夺着它的资源。我们觉得自己有权利给母牛人工授精,当它生产后,我们把它的孩子偷走,尽管它悲切的哀嚎是那么明显。然后,我们把它喂养小牛的奶夺走,加到自己的咖啡和麦片里。

  plunder /ˈplʌndə(r)/:抢劫,掠夺

  inseminate /ɪnˈsemɪneɪt/:使受精;授精

  anguish /ˈæŋɡwɪʃ/:极度痛苦

  calf /kɑːf/:牛犊

  cereal /ˈsɪəriəl/:谷物

  And I think we fear the idea of personal change because we think that we have to sacrifice something, to give something up, but human beings, at our best, are so inventive and creative and ingenious. And I think that when we use love and compassion as our guiding principles, we can create, develop and implement systems of change that are beneficial to all sentient beings and to the environment.

  我认为,我们一想到自我改变就害怕,是因为我们觉得必须要为此做出牺牲和放弃。但我们人类如此有发明创造力,如此聪慧。如果我们用爱和慈悲做指导原则,一定可以创造、开发、实现一系列的改变,而这些将使众生和自然受益。

  sentient /ˈsentiənt/: 有感觉能力的;能感知的

  Now, I have been, I have been a scoundrel in my life. I've been selfish. I've been cruel at times, hard to work with, and I'm grateful that so many of you in this room have given me a second chance.

  我曾经是个混蛋,自私、残忍、难以相处。感谢在场的很多人,给了我第二次机会。

  scoundrel /ˈskaʊndrəl/:无赖;恶棍

  And I think that's when we're at our best, when we support each other, not when we cancel each other out for past mistakes, but when we help each other to grow, when we educate each other, when we guide each other toward redemption. That is the best of humanity.

  我认为,当我们做最好的自己,互相支持,不因过往错误而彼此排挤,互相帮助共同成长,互相教育,互相指引走向救赎,这才是人类最好的一面。

  cancel out :抵消

  When he was 17, my brother wrote this lyric. He said, "Run to the rescue with love, and peace will follow."

  我哥哥(River Phoenix,已故)17岁的时候写了这样一句歌词,“带着爱奔走援助,和平随即而至。”

关注新东方网服务号
免费获取初、高中英语学习干货
新东方网二维码

1、长按二维码【保存图片】或【截屏】保存;
2、打开微信,点击右上角【+】选择【扫一扫】,安卓手机点击右上角【…】选择【从相册选取二维码】苹果手机点击右上角【相册】
3、识别成功后,点击【关注公众号】即可。

最热推荐

相关推荐

首页 中考 高考 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前