好莱坞的女神们 原来都是大脚丫!
沪江2015-04-15 14:47
Kate Winslet was a vision in blue at a London film premiere this week. Her stunning body-con dress had clearly been made to measure by Stella McCartney.
本周,凯特·温斯莱特一身蓝色亮相伦敦电影首映仪式。由斯特拉·麦卡特尼为她量身定做的裙子勾勒出其惊人美丽的身体曲线。
But my, what big feet — and big leopard-print stilettos — she has! At 5 ft 7 in, the 39-year-old Oscar-winner is certainly no towering Amazon, but nonetheless she commands an out-of-the-ordinary UK size-nine shoe.
不过额的神,她踏着一双大码的美洲豹纹细高跟,脚真心大!这名身高5英尺7英寸的39岁奥斯卡得主当然不是什么人高马大的古希腊女战士,尽管如此,她还是要穿一双大于英国平均鞋码(9)的鞋。
The average shoe size in the UK has risen from a dainty 4½ in 1900 to a roomy six today.
英国的平均鞋码从1900年优雅的4.5码上升到现在阔大的6码。
But fascinatingly, just like Kate, lots of stars from Scarlett Johansson to Gwyneth Paltrow all have surprisingly huge feet, as we reveal here.
但是,很醉人的是,很多像斯嘉丽·约翰逊还有格温妮丝·帕特洛这样的影星,都和凯特一样有一双惊人的大脚:我们就在这里公布一下。
Scarlett Johansson Size 91/2
斯嘉丽约翰逊:9.5码
She’s only 5 ft 3 in, but at 9½, Scarlett, 30, has feet far larger than the average woman. The star admitted: ‘I like my feet — I think they’re cute.’
她才身高5英尺3英寸,但是要穿9.5码的鞋。30岁的斯嘉丽比一般女人脚要大。她承认:“我很喜欢自己的脚呀——我觉得很可爱。”
Sandra Bullock Size: 91/2
桑德拉·布洛克:9.5码
America’S sweetheart, 50, hasn’t confirmed her shoe size, but is said to wear 9½, despite being only 5 ft 6 in. They certainly look big — and match her large hands.
50岁的美国甜心没有确认她的鞋码,虽然她只有5英尺6英寸,但是据说她穿9.5码的鞋。她的大脚和大手很配嘛。
Gwyneth Paltrow Size:9
格温妮丝·帕特洛:9码
Gwynnie, 42, is known for her love of toweringly high heels — Michael Kors, Brian Atwood and Giuseppe Zanotti. Her size nines seem large on her 5 ft 7 in frame.
我们都知道42岁的格温妮丝喜欢很高的高跟鞋——Michael Kors啦, Brian Atwood啦还有Giuseppe Zanotti。她穿9码的鞋比她5英尺7英寸的身高要大。
相关推荐