英语热词:你是职场榴莲族?
沪江2015-05-28 10:01
【新词】
durian clan 榴莲族
榴莲族,是对职场中有一定工作资历,但脾气又臭又硬,不好相处的群体称呼。
【小编解词】
durian 榴莲
虽然这个词不像watermelon、apple那样让人熟悉,但是作为水果之王的榴莲,大家还是要记住哦,是durian!
例子:
Durians have pungent smell, but durian lovers say it is the king of fruits. They areaphrodisiacs.
榴莲气味刺鼻,但榴莲的热爱者们说它是水果之王,它的滋补功效极强。
clan 宗族,部落
类似的新词也已经有过很多了:钟摆族 格格党 零帕族 奔奔族
【新词出处】
也许万万没想到吧!这个词是五月天阿信的原创歌曲《米老鼠》中:“谁是草莓族,你才是榴莲族,一身伤人顽固,伤害我,还要我不哭。”
【度娘解说】
相对初入职场的草莓族来说,榴莲族已经入职多年,而且大多已经结婚生子,生活压力要大得多。工作对于他们来说,也许早已脱离了兴趣爱好,每天只是过着按部就班的日子。如此情况下,榴莲族们对职业的疲劳感会越来越深,对人对事,自然少了些随和,多了些暴躁。
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(责任编辑:何莹莹)
|
|
相关推荐