首页>英语>英语学习>娱乐英语>明星英语>

恭喜!马克·扎克伯格在脸书上宣布他将成为父亲

人人美剧2015-08-03 09:27


  Mark Zuckerberg used a happy announcement to share some thoughts on a topic most people don't like to talk about.

  马克·扎克伯格宣布了一则令人开心的消息,还围绕着一个大多数人不愿提及的话题分享了一些个人经历。

  It sometimes feels like your newsfeed is an endless onslaught of people's happy family news: Engagements, weddings, and Pinterest-style pregnancy announcements. On Friday, the Facebook founder and his wife Priscilla Chan joined the fray, announcing they were expecting a baby girl.

  有时候你的朋友圈都被那些秀恩爱家庭的幸福消息给刷屏了:订婚,婚礼,拼趣(一个以图片合集为主要形式的社交平台)式的怀孕消息。在周五,脸书创始人和他的妻子普莉希拉·陈也涌入了这秀幸福的热潮中,告诉大家他们正企盼着宝贝女儿的降生。

  "This will be a new chapter in our lives. We've already been so fortunate for the opportunity to touch people's lives around the world," he wrote in his announcement. Then he shared some sadder new: "We've been trying to have a child for a couple of years and have had three miscarriages along the way."

  “这(宝宝降生)将打开我们人生的新篇。我们如此幸运有机会来触碰这世间的生命,”他在动态中写道。接着他又说了一些坏消息:“我们已经尝试几年了,其中流产了三次。”

  According to the UK's National Health Services website, around one in six pregnancies end in a miscarriage. In most cases, they can't be prevented: They're usually a result of abnormal chromosomes in the fetus. But the subject comes with a lot of stigma and silence, which Zuckerberg wanted to address.

  根据英国国家健康中心网站,在六个怀孕的妇女中约有一名会流产。在大多数情况下,流产是不能预防的:流产通常是由于胎儿的染色体异常引起的。但流产这件事本身会对人们的心灵造成巨大的创伤,让人心灰意冷,这也正是扎克伯格想要表达的。

  "You feel so hopeful when you learn you're going to have a child. You start imagining who they'll become and dreaming of hopes for their future. You start making plans, and then they're gone. It's a lonely experience," he explained. "Most people don't discuss miscarriages because you worry your problems will distance you or reflect upon you -- as if you're defective or did something to cause this. So you struggle on your own."

  “当你知道你要有孩子时你会感到希望。你开始想象他们会成为什么样的人,开始幻想对他们未来的期望。你已经开始为孩子做计划,但过后孩子却没了。那是一种孤独的经历,”他解释道。“大多数人不喜欢谈流产,因为你担心你的问题会让大家疏远你,或是担心这件事会体现出你个人的缺陷--好像你有缺陷或是做了什么错事似的。所以你就陷入了无限的纠结中。”

  He continued: "We hope that sharing our experience will give more people the same hope we felt and will help more people feel comfortable sharing their stories as well."

  扎克伯格继续说道:“我们希望通过分享我们的经历会给更多的人希望,也希望他们能够更坦然地将自己的经历分享出来。”

  Fortunately, he said, at this point in Priscilla's pregnancy, the chance of miscarriage is very low, and mom and baby are doing well. In fact, in the most recent ultrasound, "she even gave me a thumbs up 'like' with her hand, so I'm already convinced she takes after me," Zuckerberg said.

  幸运的是,他说,普莉希拉现在怀孕的阶段,流产的可能性非常低,母女二人都很好。事实上,在最近的超声波检查中。“她(女儿)还给我竖了个大拇指来‘点赞’,所以我相信她以后会更像我一点,”扎克伯格说。

  Read the touching post:

  读这激动人心的动态:

  Priscilla and I have some exciting news: we're expecting a baby girl!This will be a new chapter in our lives. We've...

  普莉希拉和我有个好消息:我们将迎来自己的宝贝女儿!这将是打开我们人生的新篇。我们...

  Posted by Mark Zuckerberg on Friday, July 31, 2015

  2015年7月31日周五,马克扎克伯格发表

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语