首页>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>

“暮光女”克里斯汀·斯图尔特:我并没有隐瞒性取向

2015-08-18 09:24

  

  In an interview with Nylon magazine, Kristen Stewart addressed -- and quickly dispatched with -- questions about her much-discussed sexual orientation. When asked if she wanted to formally "come out," she demurred, but said, "Google me; I'm not hiding."

  在接受《Nylon》杂志的采访时,暮光女克里斯汀·斯图尔特匆匆回答了关于她性取向的热点问题。当被问到她是否想正式“出柜”时,她表示反对,但是又说: “你去Google我吧,我并没有隐瞒。”

  Stewart dated her Twilight co-star Robert Pattinson from 2008 to 2012. But a recent story in a British tabloid attributed a coming-out statement of sorts to her mother Jules, who allegedly confirmed that Stewart is dating visual effects producer Alice Cargile.

  斯图尔特与《暮光之城》男主角罗伯特·帕丁森的恋情从2008年一直持续到2012年结束。最近一家英国小报报道了一则她母亲承认她出柜的新闻,据她母亲所说斯图尔特在与视觉特效师Alice Cargile交往。

  "If you feel like you really want to define yourself, and you have the ability to articulate those parameters and that in itself defines you, then do it," she continued. "But I am an actress, man. I live in the f---ing ambiguity of this life and I love it. I don't feel like it would be true for me to be like, 'I'm coming out!' No, I do a job. Until I decide that I'm starting a foundation or that I have some perspective or opinion that other people should be receiving...I don't. I'm just a kid making movies."

  “如果你觉得你想让别人了解真实的自己,你能够活出自己的与众不同,那就放手去做吧。”她继续说:“但是我是一个演员。我生活在最模棱两可的世界,但是我喜欢这样的生活。我觉得‘承认出柜’这样的事对我来说是不现实的。不现实,因为我还得继续工作。至少要等到我决定我要开始确定这段关系了,或者我有一些观点和意见想要传达给他人时……否则我不会承认‘出柜’。我只是个拍电影的孩子。”

  Stewart described herself as sexually fluid. "I think in three or four years, there are going to be a whole lot more people who don't think it's necessary to figure out if you're gay or straight. It's, like, just do your thing," she said.

  斯图尔特说自己像自由流动的液体一样,是性取向开放的人。“我认为在未来的三到四年内,会有更多人认为没必要去弄清楚自己到底是同性恋还是异性恋。只要做自己就好。” 她说。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语