双语:单身狗集聚的十大职业 躺枪了吗?
互联网2015-09-15 16:39
A high salary and a decent social status are what most people are pursuing. These busyjobs give you success and a better life, but often keep you single. If you don’t care about being single, the following 10 jobs could be your best choices.
10.Athlete
运动员
Athletes spend a lot of time in the gym and playing fields every day, with team members of the same gender, so they don’t have much contact with the outside world. Male athletes often feel that the women around them are too "manly," while femaleathletes think their male colleagues are not gentle enough.
运动员每天都要将大把的时间花费在体育馆里和运动场上,并且是和同性队员在一起,因此与外界并无太多联系。男性运动员常常感到他们周围的女性太“汉子”了,而女性运动员则认为她们的男同事不够温柔。
9.Actor/Actress
演员
Famous people always have many lovers to choose from, especially actors and actresses. Theyare rich, beautiful and expressive, and sometimes they have to stay single to appeal more tofans. This is a group of people who would find it extremely difficult to stay in a long-term relationship.
名人,尤其是演员,选择爱人的范围通常很广泛。他们有钱,颜值高,又善于表达,但有时他们却要保持单身状态来增强对粉丝的吸引力。这群人会发现,维持一段长期的恋爱关系是极其困难的。
8.Journalist and editor
记者和编辑
Journalists and editors have to do a lot of interviews, so they know a large number of people and know something about all fields. They may be narcissistic, patronizing and find it hard to accept advice. They are too choosy about everything, including partners.
记者和编辑必须做大量采访,所以他们对许多人都十分熟悉,且对所有领域都略有所知。他们可能自恋或是自视甚高,且很难接受建议。他们对任何事情都极其挑剔,包括他们的伴侣。
7.Staff in the IT industry and Internet companies
IT行业和互联网公司的职员
People working in the IT industry and Internet companies are always very busy sitting in front of computers. They are not good enough for their female colleagues, who prefer more mature men.
在IT行业和互联网公司工作的人大[微博]都坐在电脑前,十分繁忙。对于他们的女同事来说,他们并不够好,人家更喜欢成熟一点的男性。
6.Cosmetician/stylist/photographer
化妆师/设计师/摄影师
Male cosmeticians, stylists and photographers have to work with a lot of pretty women every day, which causes visual fatigue, and they have no feelings for the women. Their female colleagues dislike them because they are too sissy, and they have too many chances to spend time with other women.
男性化妆师、设计师和摄影师每天都要和许多美女一起工作,这会造成视觉疲劳,以至于他们对女性没有感觉了。他们的女性同事并不喜欢他们,因为他们太娘了,并且他们有太多和其他女性相处的机会。
5.Dress designer
服装设计师
Dress designers are never totally satisfied with the clothes they design. They devote all their passion and enthusiasm to their career and find it hard to keep a relationship.
服装设计师永远不会对他们所设计的衣服完全感到满意。他们将自己全部的激情与热忱都投入到事业当中,并且发现维持一段恋爱关系是很困难的。
4.Lawyer
律师
Lawyers have to be rigorous, with a "professional smile" on their faces. Male lawyers are not romantic and female lawyers are so eloquent that they scare men away.
律师必须严谨,他们的脸上总是带着“职业微笑”。男性律师并不浪漫,而女性律师又口才雄辩,常常把男人吓跑。
3.Staff of PR companies and advertising agencies
公关公司和广告公司职员
eople working for public relations companies and advertising agencies have a lot of opportunities to get to know other people. However, they always have a working relationship with these people and rarely turn them into girlfriends or boyfriends.
在公关公司和广告公司工作的人有很多机会结识他人,然而他们只是和这些人保持工作关系,很少能够将这些人变成男女朋友。
2.Accountant
会计师
There are many more women than men working in the accounting industry. Accountants are always very busy and working overtime is not an issue. They may not even have time to speak over the phone, not to mention date.
从事会计行业的女性远多于男性,会计们总是很忙,加班更是家常便饭。他们甚至没有时间打电话,更别提约会了。
1.Consultant
顾问
Consultants make plans, offer solutions and provide personalized service for customers. They spend more time on planes than on the ground and never know where they are going tomorrow. Who would want to date such a person?
顾问为客户制定计划,提供解决方案和个性化服务。比起当下,他们在计划上花费的时间要更多,他们从来不知道自己明天要去哪里。谁想要和这样的人约会呢?
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(编辑:何莹莹)
|
|
相关推荐