黄晓明婚礼惊呆外媒!称Baby为中国卡戴珊
沪江2015-10-20 10:45JENNY STANTON
An actress, singer and model dubbed the Kim Kardashian of China has tied the knot in a lavish £20million ceremony, complete with a ten-foot tall wedding cake, a holographic castle and a custom Dior gown. And the day wouldn't have been complete without 2,000 of her closest friends.
一位被称为“中国卡戴珊”的中国女演员、歌手、模特近日举行了一场奢华的婚礼,婚礼耗资2000万英镑,包括一座高达10英尺的婚宴蛋糕,一幅全息城堡投相,一件定制的迪奥婚纱,当然,还少不了她的2000名亲友。
Yang, known as Angelababy, who started modelling at the age of 14 and is now considered one of Asia's biggest stars, married leading actor Huang Xiaoming in Shanghai last week.
杨颖又被称为Angelababy,她从14岁就开始了自己的模特生涯,如今她被誉为亚洲最红的明星。上周在上海她与当红男星黄晓明举行了婚礼。
The 26-year-old's stunning dress took five months to create and was made using hundreds of feet of satin organza and tulle.
这位26岁的女星精美绝伦的婚纱费时5个月定制而成,制作这条婚纱用了数百英尺的缎透明硬纱和薄纱。
Asia's biggest names were among the thousands who attended the wedding - which reportedly cost twice as much as the real Kim Kardashian and Kanye West's wedding in Florence last year.
亚洲最有名的大腕悉数出席了这场有上千位宾客的婚礼——据称这场婚礼耗资比美国名流卡戴珊和坎耶·欧马立·韦斯特去年在弗罗里达举行的婚礼多了一倍。
The entire venue, Shanghai Exhibition Center, was filled with thousands of roses and the cake - which is believed to have taken a month to make - was designed to look like a carousel.
仪式在上海展览中心举行,长长的红地毯两边点缀了成千上万株玫瑰花,一直通向婚宴蛋糕——据称制作这个蛋糕耗时整整一个月——蛋糕造型看起来像一座旋转木马。
相关推荐