首页>英语>英语学习>职场英语>职场百科>

职场英语:6个信号表明你的确“鸭梨大”

cheatsheet2016-10-18 11:08

  1. Frequent headaches

  1.经常头疼

  Many headaches are tension headaches, which result from clenching your jaw, tensing your neck, shoulder or back muscles or grinding your teeth. We subconsciously tense the muscles around our neck and shoulders during work or when we sleep, which in turn, causes headaches.

  很多头疼属于紧张性头疼,这是由于咬紧牙床、颈部、肩部或背部肌肉紧张或者是磨牙造成的。我们下意识地在工作或睡觉时使颈部和肩部周围的肌肉紧张,结果造成了头疼。

  2. Body aches and pains

  2.身体疼痛

  Sometimes it’s hard to determine the difference between stress-related aches and workout soreness. According to Everyday Health, when we stress out our nerve system activates the flight-or-fight response.

  有时候很难确定压力相关的疼痛和锻炼酸痛之间的区别。根据《每日健康》,当过度紧张的时候,我们的神经系统就会产生“溃退或战斗”反应。

  “If you do not take any action, muscles can become sore or painful,” says Amy Przeworski, P.h.D. to Everyday Health.

  Amy Przeworski博士向《每日健康》表示:“如果你不采取任何措施,肌肉就会变得酸痛。”

  3. You’re always sick

  3.老是感到不适

  Stress suppresses our immune system because the main hormone that rises when you’re stressed is cortisol, and when we are exposed to cortisol for long periods of time our bodies become immune. When our bodies are immune to cortisol, other substances that create inflammation rise. In short, this can lead to plenty of colds, strep throat, flu or even diseases like rheumatoid arthritis, lupus and fibromyalgia.

  压力抑制我们的免疫系统,因为当你紧张的时候,上升的荷尔蒙主要是皮质醇,当我们长时间暴露于皮质醇,身体就会形成免疫。于是,其他形成炎症的物质就会升高。简而言之,这可能会引起经常性感冒、链球菌性喉炎、流感或者甚至是类风湿性关节炎、红斑狼疮和纤维肌痛这类疾病。

  4. Itchy skin

  4.皮肤瘙痒

  Sounds odd, but think about when you’re stressed, you may subconsciously scratch your arm or even parts of your face. This is because stress increases the inflammation of our skin.

  这听起来很奇怪,但是想想当你有压力时,你就有可能会下意识挠手臂或者甚至是脸部。这是因为压力会增加皮肤炎症。

  5. Acne

  5. 粉刺

  Think acne just result from bad eating habit? It’s possible, but when you get one huge zit or totally break out, stress may be a trigger.

  认为粉刺只是由不良饮食引起的?有可能,但是当你长了一颗大的粉刺或者是全面爆发,压力可能就是一大诱因。

  6. Increased sweating

  6.出汗增加

  Some scientists say that sweating is an important role in sending warning signals to people around us.

  一些科学家们表示,出汗在向我们周围的人传递警告信号的过程中扮演着重要角色。

(编辑:何莹莹)

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语