首页>英语>英语学习>英语听力>听力视频>演讲视频>

2016感恩节:奥巴马任内最后一次赦免火鸡(视频)

爱思英语2016-11-25 15:51

  美国总统贝拉克•奥巴马23日最后一次作为国家总统遵照传统在感恩节前夕赦免火鸡。

  仪式在白宫玫瑰园举行,数十人出席。仪式进行了不超过十分钟。奥巴马带着两个小男孩走向人群。之后他解释说,女儿玛丽亚和萨莎未能出席仪式,所以他的侄子奥斯汀和亚伦代为出席。奥巴马称:"他们对华盛顿不像玛丽娅和萨莎那么玩世不恭。"

  奥巴马在并不长的讲话中几次在开玩笑的口吻与严肃的口吻间来回切换。他在讲话中指出:"美国历届总统一直沿袭着两项传统--宣布感恩节的到来并赦免那些希望获得人生中第二次机会的人。"奥巴马说:"这周我们两件事都做了。"他指的是赦免了大量犯下轻微罪行的罪犯。

  美国于每年11月的第四个星期四庆祝感恩节。2016年的感恩节是11月24日。奥巴马在感恩节宣言中呼吁美国人聚集在一起,"为去年我们所收获的表示感谢"。

  美国过感恩节和吃火鸡的传统可追溯到1631年,第一批移民邀请居住在现今马萨诸塞州的印第安人一同为丰收感恩上帝。印第安人带来了一种移民们之前没有见过的禽类,后被命名为火鸡。自此,火鸡成为节日餐桌上的必备菜肴。1863年林肯担任美国总统期间,感恩节成为美国全国性节日。

  Remarks by President Obama at Pardoning of the National Thanksgiving Turkey

  November 23, 2016

  OBAMA: Thank you so much. Everybody please have a seat, have a seat.

  For generations presidents have faithfully executed target=_blank class=infotextkey>executed two great American traditions, issuing a proclamation that sets aside a Thursday in November for us to express gratitude and granting pardons that reflect our beliefs in second chances. And this week, we do both.

  (LAUGHTER)

  Of course Thanksgiving is a family holiday as much as a national one, so for the past seven years I’ve established another tradition, embarrassing my daughters with a corny-copia of dad jokes about turkeys.

  (LAUGHTER)

  This year they had a scheduling conflict.

  (LAUGHTER)

  Actually they just couldn’t take my jokes anymore.

  (LAUGHTER)

  They were fed up. Fortunately, I have by my side, here today two of my nephews, Austin and Aaron Robinson. Who unlike, Malia and Sasha, have not yet been turned cynical by Washington.

  (LAUGHTER)

  They still believe in bad puns. They still appreciate the grandeur of this occasion. They still have hope. Malia and Sasha, by the way, are thankful that this is my final presidential turkey pardon. What I haven’t told them yet is that we are going to do this every year from now on.

  (LAUGHTER)

  No cameras, just us, every year. Now way I’m cutting this habit cold turkey.

  (APPLAUSE)

  (LAUGHTER) [

  Good one. That was pretty funny.

  (LAUGHTER)

  Thanksgiving is a chance to gather with loved ones, reflect on our many blessings and, after a long campaign season, finally turn our attention from polls to poultry. This year we’re honored to be joined by two of the lucky ones, who were raised by the Domino family in Iowa, Tater and Tot.

  Now, Tater is here in a backup role just in case Tot can’t fulfill his duties. So he’s sort of like the vice turkey. We’re working on getting him a pair of aviator glasses.

  And it is my great privilege — well, it’s my privilege — actually, let’s just say it’s my job to grant them clemency this afternoon.

  As I do, I want to take a moment to recognize the brave turkeys who weren’t so lucky, who didn’t get to ride the gravy train to freedom.

  (LAUGHTER)

  Who met their face with courage and sacrifice and proved they weren’t chicken.

  (LAUGHTER)

  (“BABY CRYING”)

  It’s not that bad now, come on.

  (LAUGHTER)

  Of course, we have a lot to be thankful for this Thanksgiving; six straight years of job creation, the longest streak ever, low unemployment, wages are rising again, inequality is narrowing, the housing market is healing, the stock market’s nearly tripled, our high school graduation rate is at an all-time high and our uninsured rate is an all-time low, thanks to the 20 million more Americans including millions of children who finally know the security of health insurance. Proud families…

  (APPLAUSE)

  That’s worth gobbling about.

  (LAUGHTER)

  Proud families across the country are finally complete now that marriage equality is the law of the land. There are many families of service members who had empty chairs at the table in recent years, but who on this Thanksgiving, can celebrate with our brave troops and veterans who we’ve welcomed home.

  Thanksgiving’s also a reminder of the source of our national strength, that out of many, we are one, that we’re bound not by any one race or religion, but rather by an adherence to a common creed that all of us are created equal. And while accepting our differences and building a diverse society has never been easy, it has never been more important. We are people that look out for one another and get each other’s backs. We keep moving forward, defined by values and ideals that have been alike to all humanity.

  We have to see ourselves in each other because we’ve all got families we love and we all have hopes for their better future and we lose sight of that sometimes, and Thanksgiving’s a good time for us to remember that. We have a lot more in common than divides us.

  The holidays are also a time when it’s even more important to reach out to those who need a helping hand. I believe we’re judged by how we care for the poor and the vulnerable, the sick and the elderly, the immigrant, the refugee, everybody who is trying to get a second chance. I believe that in order to truly live up to those ideals, we have to continually fight discrimination in all its forms and always show the world that America is a generous and giving country. We should also make sure everyone has something to eat on Thanksgiving, of course except the turkeys because they’re already stuffed.

  So later today, the…

  (LAUGHTER)

  So later today, the Obama family will participate in our traditional Thanksgiving service project. And when somebody at your table tells you that you’ve been hogging all the side dishes and you can’t have any more, I hope that you respond with a creed that a sums up the spirit of a hungry people, “Yes, we cran.”

  (LAUGHTER)

  That was good. You don’t think that’s funny?

  (LAUGHTER)

  Look, I know there’s some bad ones in here, but this is the last time I’m doing this so we’re not leaving any room for leftovers.

  (LAUGHTER)

  Let me just say — how am I doing? Good?

  Let me just one last thing before I spare these turkey’s lives. On this Thanksgiving, I want to express my sincere gratitude to the American people for the trust that you’ve placed in me over these last eight years and the incredible kindness that you’ve shown my family. On behalf of Michelle and my mother-in-law and our girls, we want to thank you so very, very much.

  And now, from the Rose Garden, Tater and Tot will go to their new home at Virginia Tech, which is admittedly a bit hokey.

  (LAUGHTER)

  They’ll get to live out their natural lives at a new facility called Gobbler’s Rest, where students and veterinarians will care for them. And so let’s get on with the pardoning because it’s Wednesday afternoon and everyone knows that Thanksgiving traffic can put people in a fowl mood. (LAUGHTER)

  Happy Thanksgiving, everybody. Let’s go pardon these turkeys. Come on, guys. Come on. Come on.

  (APPLAUSE)

  Okay, now remind me, is this Tater or Tot?

  UNIDENTIFIED MALE: Tot.

  OBAMA: This is Tot. All right. But I’m signing documents for Tater also.

  UNIDENTIFIED MALE: Yes, sir.

  OBAMA: Okay, here I should stand on this side just so everybody can see it.

  Tot, I hereby pardon you from the Thanksgiving table, and we have you have a wonderful time in Gobbler’s Rest and I’ll give a little special dispensation. Do you guys want to kind of wave at him a little bit?

  (LAUGHTER)

  You want to touch him? Do you want to do that? What do you think, what do you think? Oh, that was good. Oh. What do you think, you want to try it? What do you think? No? Oh. Feathers are kind of soft, eh? There you go. All right. Congratulations.

  (APPLAUSE)

  Freedom. You guys did great. Everybody give Aaron and Austin a big round of applause. All right. All right, everybody. See you. Happy Thanksgiving, everybody.

(编辑:何莹莹)

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语