首页>英语>英语学习>英语阅读>英美文化>

永远不要对Siri说“108” 原因你需要知道!

英国镜报2017-03-21 14:44

  People of a certain age will remember the Ask Jeeves search engine and, more importantly, what fun it was to type in rude questions to see what the long-suffering butler might say. Jeeves may no longer be around, but now everyone with an iPhone or iPad has something similar with Apple’s voice assistant, Siri.

  一定年纪的人会记得Ask Jeeves这个搜索引擎,更重要的是,还记得输入无礼的问题看看这个长久以来受苦受难的“管家”会怎么回答,那是多么的有趣。Jeeves可能不复存在,然而现在所有的iPhone或是iPad用户都有和苹果语音助手相似的地方,那就是Siri。

  Siri has been on hand to help since 2010 and, like Jeeves before her, it’s also possible to have a little fun with her. For example, if you ask Siri to borrow some money, she’ll sagely reply with, "Neither a borrower nor a lender be."

  从2010年起Siri就一直在帮助用户,就像之前的 Jeeves一样,和她一起也同样有乐趣。例如如果你问Siri借钱,她会一本正经地回答你:“我既不是借款人也不是贷款人。”

  Sometimes, however, the harmless Siri fun can stray into something more serious - and potentially harmful. iPhone users have been taking to Twitter recently telling others to say the number 108 to Siri, adding things like, "You’ll thank me later."

  然而看似无害的Siri乐趣有时可能导致很严肃的后果——很可能是有害的。iPhone用户最近在推特上告诉其他用户对Siri说“108”,并且补充道“稍后你会感谢我。”

  Saying 108 will in fact put you through to the emergency services in the UK. This is because 108 is the equivalent of 999 in India, writes The Sun. So what Siri does is recognise it as an emergency call, and puts you through to the services in your area.

  事实上说“108”会使你连接到英国的紧急服务。原因是“108 ”相当于印度的“999 ”,《太阳报》这么写道。所以Siri所做的是将它视为一个紧急呼叫,并使你连接到所在地区的紧急服务部门。

  Other numbers includes in similar pranks are: 112,110, 000 and the US number 911. What makes this prank particularly inadvisable are the thinly stretched resources of our emergency services. There could also be serious repercussions for anyone caught wasting the emergency services’ time.

  而说其他的号码像112,110,000以及美国的911都会造成同样的恶作剧。这个恶作剧尤其不可取的原因是会对我们的紧急服务部门产生损害,而对于真正碰到紧急情况的人来说,这是在浪费紧急救援的时间。

(编辑:何莹莹)

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语