英语热词:原来“手机僵尸”用英文这么说?
新东方网2018-04-27 14:23
现在,有一个源于德国的单词,很贴切地描述了这类人,而且这个词也已经进入了英语语言。
A smombie is a person who walks around with their head bowed down, writing messages or playing games on their phone and not paying any attention to the world around them!
手机僵尸,就是指那些走路的时候低着头,用手机打字,玩游戏,完全沉浸在手机中,忽略周围世界的人。
其实,smombie 是 a smartphone zombie 的缩略形式。也就是智能手机僵尸的意思。
除了smombie,
“phubber”这个词开始渐渐流行起来
phubber 也是一个合成词
phubber =
phone(手机) + snub(冷漠)+er(人)
有时,生动形象的描写一个人目标转睛的盯着手机看,我们可以说“be glued to the phone" glue是胶水的意思,不过一个人像被胶水黏住一样黏在手机上,就表示目不转睛的盯着手机看。
【例如】He was walking on the road with eyes gluing to the phone in his hands.
他走在路上,眼睛盯着手机。
也有一些比较直译的方式表达手机成瘾,例如“smartphone addicts”或“Phone addiction”等等
相关推荐