职场英语:发现同事挣得比你多?这样来跟公司谈
沪江2019-01-18 10:19
Now it's more acceptable to talk money to help workers better know their worth in order to negotiate salaries and raises.
现在,谈论金钱来帮助员工更好地了解自己的价值,以便协商工资和加薪,这种做法更容易被接受。
But what should you do when you find out a colleague is making more money than you for doing the same job?
但是当你发现同事和你做同样的工作却赚的比你多时,你该怎么做?
Take a breath, then start doing your research.
深呼吸,然后开始研究。
"Get the emotion out of it," said Olivia Jaras, a salary negotiation coach. "When you go through such a visceral and emotional reaction to the situation, the negotiation or the attempted negotiation tends to fail."
“把情绪释放出来,”薪资谈判的教练奥利维亚·贾拉斯说,“当你经历这种发自内心的情绪反应时,谈判或试图进行的谈判往往会失败。”
She recommends crafting two plans.
她建议制定两个计划。
The first is to ask for a raise. But you need to be prepared. Being paid less than a colleague should not be the only reason you say you deserve more. You need to make the case independently from what others are earning.
首先是要求加薪,但你需要做好准备。薪水比同事低不应该是你说你值得更多薪水唯一理由。你得撇开别人挣多少,来谈这一点。
How much of a pay raise can you really ask for?
你能要求加薪多少?
Start by doing your research to determine your worth: Find out what others in your position are making at other companies, collect evidence of the value you've brought to the company and list your job duties to see if they've evolved since you started.
首先做一些调查来确定你的价值:了解其他公司中在你同岗位的人赚了多少,收集你给公司带来的价值的证据,列出你的工作职责,看看它们从开始到现在是否发生变化。
"What you often find, particularly if you are underpaid, is that your position has changed significantly since the last time it was reviewed," Jaras said.
“你通常会发现,自上次评估以来你的职位发生了很大变化,尤其是如果你的薪酬过低的话。”贾拉斯说。
After you've done your research and come to a number you feel represents your contributions and qualifications, set up a meeting with your manager to make your case for a salary increase.
在你做了调查,得出一个你认为代表你的贡献和资历的数字之后,和你的经理开个会,说明你要加薪的理由。
"Most employers want to pay fairly," said Cheryl Pinarchick, an employment attorney and partner at law firm Fisher Phillips, which represent employers. She's also the co-chair of the firm's Pay Equity Practice Group. "If you think you aren't being paid fairly, you should go to the company and raise the issue."
“大多数雇主希望公平地支付薪酬,”费希尔·菲利普斯律师事务所的律师和合伙人谢丽尔·平阿奇克说。她还是该公司薪酬公平业务部门的联席 主席。“如果你认为你的薪酬不公平,你应该去和公司提出这个问题。”
The second plan is to consider other options. Start by updating your résumé, researching the job market for your industry and reaching out to potential employers. "Find another opportunity out there that is either going to give you a different career option or at the very least, help create leverage for you when you go through the negotiation process."
第二个计划是考虑其他就业选择。首先更新你的简历,研究你所在行业的就业市场,接触潜在的雇主。“寻找另一个工作机会,要么给自己一个不同的职业选择,要么至少为你在谈判过程中创造优势。”
Name names
说出名字
Experts agreed it's generally not a good idea to name the person who shared their salary. At least, not at first.
专家们一致认为,说出那些告诉你他们的薪水的人的名字通常不是个好主意,至少一开始不是。
"If you make it about the other person, it is not about the bottom line," said Jaras. The idea is to make the case for more money based on your own qualifications and merits, not simply because someone else is making more.
“如果你让这件事和别人有关,那就不是底线了。” 贾拉斯说。这个想法是基于你自己的资历和优点来为自己争取更多的钱,而不是仅仅因为别人赚得更多。
There are legal reasons that could justify why you're making less than a peer: the other person has added responsibilities you aren't aware of, has performed better in their job or has more experience.
有一些法律上的原因可以解释为什么你挣得比同伴少:他们增加了你不知道的责任,在工作中表现得更好,或者有更多的经验。
If you decide to name the coworker, do it at the end of the conversation, after you've detailed all the facts that show you deserve a pay raise, recommended Joel Garfinkle, executive coach and author of "Get Paid What You're Worth."
“如果你决定说出同事的名字,那就在谈话结束的时候说,在你详细说明了所有表明你值得加薪的事实之后。”乔尔·加芬克尔建议道,他是高管教练和《得到你应得的报酬》的作者。
"After they see your value and you've made your case, you can mention that you recently found out so and so makes more," he said. "If you started with it, they can immediately dismiss you that you haven't made a case for value and you come off as disgruntled."
“在他们看到了你的价值,并且你论证了自己的观点之后,你可以提一下最近你发现某某人赚得更多。”他说,“如果你一开始就这么说,他们可能会立即解雇你,你没有提出有价值的理由,并且你表现得很不满。”
相关推荐