首页>英语>英语学习>职场英语>职场百科>

职场英语:简历如何给HR留下好印象?HR看简历只要7秒钟!

沪江商务英语2019-01-25 10:28

  You have seven seconds to make an impression with your résumé. So you better make every one count.

  你有七秒的时间用你的简历留下好印象。所以你最好让每一字句都有价值。

  "Those first seven seconds someone spends on your résumé are the deciding seconds on whether they like you or not," said salary and hiring coach Olivia Jaras. "They spend the rest of the time trying to corroborate that first impression."

  “人们花在你的简历上的前七秒钟,决定了他们是否喜欢你。”薪酬及招聘教练奥利维亚•贾拉斯说,“他们用剩下的时间来证实第一印象。”

  Jaras is the founder of Salary Coaching for Women, which helps clients get hired and negotiate salaries.

  贾拉斯是女性薪酬培训的创始人,帮助客户找到工作,协商薪酬。

  Your résumé does more than just get you an interview, it also plays a role in determining your salary, she said.

  “你的简历不仅仅能让你得到面试机会,还能决定你的薪水。”她说。

  That's why the format, word choice and tone are important to getting the reader on your side.

  这就是为什么格式、用词和语气,对于让读者站在你这边很重要。

  "It's playing mind games," Jaras said. "A good résumé doesn't sound too pushy, aggressive or assertive. It's a more subtle energy."

  “这是在玩斗智游戏,”贾拉斯说。一份好的简历不会过于咄咄逼人、太过主动或太武断。这是一种更微妙的力量。

  Here's how to craft a résumé that will get you hired:

  下面是如何制作一份能让你被录用的简历:

  Header: keep it simple

  标题:保持简单

  The top of your résumé is precious real estate. All you really need there is your name, phone number and email.

  简历的顶部是珍贵的不动产。你真正需要写上的只有你的名字、电话号码和电子邮件。

  "If they need your street address, they will find or ask for it," Jaras said.

  “如果他们需要你的街道地址,他们自己会去找或者索要的。”贾拉斯说。

  She also cautioned against going overboard with fonts and colors.

  她还告诫不要在字体和颜色上做得太过头。

  Summary: tell them who you are

  摘要:告诉他们你是谁

  This first section of a résumé should be two or three sentences that detail who you are and where you are in your career, your strengths and capabilities, and how you can best fill the needs of the employer.

  简历的第一部分应该是两到三句话,详细描述你是谁,你在职业生涯中处于什么位置,你的强项和能力,以及你能怎样最好地满足雇主的需求。

  "You have to set the tone in a way that they like you and are excited to continue to read," said Jaras. Show the company the value you bring. Read the job posting carefully for hints on what the employer is looking for.

  贾拉斯说:“你必须定下基调,让他们喜欢你,并且很高兴去继续阅读。”向公司展示你的价值,仔细阅读招聘启事,探寻雇主到底需要什么。

  "The job posting will tell you what the needs are, so when you are writing this section, anticipate the needs that are going unfilled by virtue of this vacancy."

  “招聘启事会告诉你雇主的需求是什么,所以当你写这一部分的时候,想一下这个职位有什么需求还没有被满足。”

  Using phrases like "had the good fortune" makes you come across as more thankful and approachable, according to Jaras.

  贾拉斯说,使用“有幸”这样的短语让人觉得你更感激他们、更平易近人。

  "If you were to say 'I've directed...' the way you come across is very different and not at all thankful."

  “如果你说‘我曾经指导过……’你给人的感觉就很不一样了,一点也不感激。”

  She advised job seekers to italicize the summary paragraph. "This shows this is the intro to the résumé" and sets the tone."

  她建议求职者摘要段要用斜体字。“这表明这是简历的介绍”,并且定下基调。

  Experience: tell them what you can do

  经历:告诉他们你能做什么

  This is the only place where you can brag carefully.

  这是你唯一可以小心地吹牛的地方。

  The experience section should include your current and past job titles, responsibilities and accomplishments.

  经历部分应该包括你现在和过去的工作职称、职责和成就。

  List two or three bullet points of responsibilities for each position. The first point should make it clear what you did, with the following points showing how you did it.

  为每个职位列出两到三个要点。第一点应该说清楚你做了什么工作,后面几点说明你是如何做的。

  "Go into more granular description of how you did your job, for instance: What strategies you implemented."

  “更加详细地描述你是如何完成工作的,比如:你实行了哪些策略。”

  Next, list two to three accomplishments that give specific metrics and results that will resonate with the reader, Jaras explained.

  贾拉斯解释说,然后列出两到三个具体指标和结果,让读者产生共鸣。

  "Use numbers if you can. Bring it out in digestible chunks so someone can understand the success and impact of what you do."

  如果可以的话,使用数字。把它分成易消化的小块,这样别人能够理解你所做工作的成功和影响。

  About me: leave on a high note

  关于我:高调收尾

  Ending your résumé with some personal information in an "about me" section can help make you more memorable.

  在“关于我”板块写上一些个人信息来结束你的简历,这会让你更令人印象深刻。

  There's nothing wrong with being known as the "stamp collector applicant." It gives you personality, it leaves an impression, and it can also help get your foot in the door.

  被称为“集邮申请人”并没什么不对。它赋予你个性,让你留下印象,它还能帮助你成功入职公司。

  Write about unique hobbies or personal goals that you recently achieved. It doesn't have be anything too elaborate or over the top.

  写下你最近完成的独特爱好或者个人目标,不用太复杂或者夸张过头。

  Maybe you just took up jogging, give them the back story. "Even if it's: you took it up to help your friend lose 500 pounds and now it's something you like to do. Make it meaningful and close the reader experience with a sigh of relief."

  也许你刚开始慢跑,告诉他们你的背景故事。“即使它是:你是为了帮助你的朋友减肥500磅,而这现在成了你喜欢做的事情。让它有意义,以一声如释重负的感叹来结束读者的体验。

  Jaras had a client who landed a job at Google and was told that it was a close call between her and another candidate, but that she was ultimately picked because it was hard to ignore her roller derby and accordion playing hobbies.

  贾拉斯的一个客户在谷歌找到了一份工作,有人告诉她,这是她和另一位候选人之间的侥幸过关,但她最终还是被选中了,因为很难忽视她的旱地滑冰比赛和手风琴演奏爱好。

  "The hiring manager told her that information sold them."

  “招聘经理告诉她,是这些信息说服了他们。”

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语