首页>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>

从数据分析:疫情期间中国人最爱买些什么?

沪江英语2020-04-17 10:55沪江商务英语

  随着各地陆续复工,漫长的假期总算告一段落。居家隔离期间,你有没有忍不住买买买?最近的一项大数据分析,统计出了疫情期间,中国人最倾向于采买的物品清单。

  疫情之下,国人的消费需求惊人的一致,还掀起了一波全民“下单热”,米面粮油等必需品的销售量甚至能与疫情前基本持平。果然艰难险阻也不能泯灭广大群众买买买的愿望!复工后的“报复性消费”热潮就要来了,你准备好了吗?

  生活发生改变时,人们买的东西也不同。我们下面就来看看人们在延长的隔离期内一些有趣的网购趋势。生意参谋这个平台能追踪阿里巴巴的天猫、美团及分期付款销售平台分期乐的销售数据。从生意参谋这样的向公众公开的私人数据库中,我们可以更细致地从产品分类方面观察中国的零售业趋势,并发现一些亮点。

  When life changes, people buy different things. And we are seeing some interesting trends in what people are buying online during the extended quarantined. From private and publicly accessible databases, such as Shengyi Canmou, a platform that tracks sales data from Alibaba’s Tmall, Meituan, and installment sales outlet Fenqile, we are able to take a more granular look at China retail trends by product category, identifying some bright spots.

  食品和厨具Grocery and cooking products

  全中国的人一直在家做饭,而不是冒险出去用餐。实际上,大多数餐馆在春节期间都关门了。但随着疫情的传播,但由于害怕接触传染,食品饮品店没有开张,这促进了人们对于在家烹饪的食谱及厨具涌现出兴趣。在网络团购平台拼多多上,煮蛋器从1月24日至2月14日位列“十大畅销产品名单”之中。

  Across China, people have been cooking at home rather than venturing into public to dine out. In fact, most restaurants had already closed during the Spring Festival holiday, but as the outbreak spread, fears of contagion kept food and beverage venues from reopening, prompting a surge of interest in both recipes and kitchenware from home cooks. For the online group-buying platform Pinduoduo, egg poachers were included in the “Top Ten Best Selling Product List” for the period of Jan. 24 to Feb. 14.

  根据中国本土最大服务平台美团的数据,在农历春节期间,网络搜索烘焙商品的次数飙升了一百倍。调味料的销售额同比增长八倍多。在90后消费者中,方便面是美团上最受欢迎的食品,销量达1590万。

  According to Meituan, China’s largest local services platform, online searches for baking goods jumped a hundredfold during the Lunar New Year holiday. Sales of condimentsalso increased more than eight times during the same period. Instant noodles were the most popular food on Meituan among consumers born after 1990, with a sales volume of 15.9 million.

  

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语