第41届TOPIKⅠ真题解析—阅读
沪江2015-09-05 20:45
[53~54] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.
저는 목소리가 아주 큽니다. 작게 말하려고 하지만 제 목소리는 다른
사람보다 큽니다. 그래서 많은 사람들이 제 목소리를 싫어합니다. 그러나 우리 할머니는 제 목소리를 아주 좋아하십니다. 할머니가 ( ㉠ ) 때문입니다. 그래서 저는 시간이 날 때마다 할머니 댁에 가서 책과 신문을 읽어 드립니다.
53. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. (2점)
①말씀을 잘 안 하시기 ②듣는 것을 좋아하시기
③말씀하는 것을 좋아하시기 ④작은 소리를 잘 못 들으시기
答案:④ 작은 소리를 잘 못 들으시기
太小的声音听不见
54. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. (3점)
①저는 할머니와 같이 살고 있습니다.
②제 목소리를 좋아하는 사람들이 많습니다.
③우리 할머니는 큰 목소리를 좋아하십니다.
④사람들은 보통 제 목소리를 잘 못 듣습니다.
答案:③우리 할머니는 큰 목소리를 좋아하십니다.
我奶奶喜欢声音大的人。
原文大意:我的嗓音很大。虽然我想小声说话,但是我的声音比其他人大。所以很多人讨厌我的声音。但是,奶奶很喜欢我的声音。因为,奶奶听不见太小的声音。所以每当我有时间,我就去奶奶家给她读书和报纸。
[55~56] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.
우리 동네에는 ‘웃음 극장’이 있습니다. 저는 힘들 때마다 이 극장에 갑니다. 이곳에 가면 재미있는 공연을 볼 수 있기 때문입니다. 그런데 이 극장은 들어갈 때 돈을 내지 않고 나갈 때 돈을 냅니다. 이 극장에는 카메라들이 있어서 사람들의 웃는 모습을 찍습니다. 크게 많이 웃으면 돈을 적게 내고, 적게 웃으면 돈을 많이 냅니다. ( ㉠ ) 사람들은 이곳에서 많이 웃으려고 합니다.
55. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. (2점)
①그러면 ②그리고
③그러나 ④그래서
答案:④ 그래서 所以
56. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. (3점)
①저는 웃음 극장에서 공연을 준비합니다.
②저는 기분이 좋으면 웃음 극장에 갑니다.
③웃음 극장에서는 사람들의 사진을 찍습니다.
④웃음 극장에서는 사람들에게 돈을 받지 않습니다.
答案:③웃음 극장에서는 사람들의 사진을 찍습니다.
在欢笑剧场会拍下人们的照片。
原文大意:我们社区有一个“欢笑剧场”。每当我觉得累的时候,我就去这个剧场。因为去这儿可以看到有趣的表演。但是,进这个剧场的时候不用交钱而出来的时候要交钱。在这个剧场有相机,会把人们笑的样子拍下来。多次大声地笑的话,钱就付得少,笑地少的话,钱就付得多。所以,人们在这个地方会经常笑。
[57~58] 다음을 순서대로 맞게 나열한 것을 고르십시오.
57. (3점)
(가) 볼펜으로 글을 쓰면 지우개로 지울 수 없습니다.
(나) 내일 쓰기 시험을 볼 때 이 볼펜을 사용하려고 합니다.
(다) 그런데 지우개로 지울 수 있는 볼펜을 친구한테서 받았습니다.
(라) 그러면 잘못 쓴 글을 쉽게 지울 수가 있어서 편할 것 같습니다.
①(가)-(나)-(다)-(라) ②(가)-(나)-(라)-(다)
③(가)-(다)-(나)-(라) ④(가)-(다)-(라)-(나)
答案:③
原文大意:用圆珠笔写字的话,用橡皮擦是擦不掉的。但是,我从朋友那里收到了可以用橡皮擦擦掉的圆珠笔。明天写作考试的时候,我想用这个圆珠笔。那样的话,写错的字就能很容易擦掉,好像会很方便。
58. (2점)
(가) 그 동전들은 보통 한국에서는 사용할 수 없습니다.
(나) 공항버스 매표소에서 그것으로 표를 살 수 있기 때문입니다.
(다) 중국이나 일본에 다녀온 후에 동전이 남을 때가 있습니다.
(라) 그런데 이제 그 동전으로 공항버스를 탈 수 있게 되었습니다.
①(다)-(가)-(나)-(라) ②(다)-(가)-(라)-(나)
③(다)-(라)-(가)-(나) ④(다)-(라)-(나)-(가)
答案:②
原文大意:从中国或者日本回来后,会剩下一些硬币。那些硬币一般在韩国无法使用。但是现在,用那个硬币可以乘坐机场巴士了。因为在机场巴士卖票处可以用那个硬币买票了。
[59~60] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.
걷기는 많은 사람들이 쉽게 할 수 있는 운동입니다. ( ㉠ ) 걷는 것은 건강에 도움이 많이 됩니다. ( ㉡ ) 다리만 움직이면서 걷는 것이 아니고 온몸이 움직이게 되기 때문입니다. ( ㉢ ) 그런데 걷기 운동을 할 때에는 천천히 걷기 시작해서 조금씩 빨리 걷는 것이 좋습니다. ( ㉣ ) 이렇게 하는 것이 건강에 도움이 더 많이 됩니다.
59. 다음 문장이 들어갈 곳을 고르십시오. (2점)
어린 아이부터 나이가 많은 사람까지 모두 쉽게 할 수 있습니다.
① ㉠ ② ㉡ ③ ㉢ ④ ㉣
答案:①
下至小孩,上到老人,全都可以轻松地做。
60. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. (3점)
①사람들은 걸을 때 온몸이 움직이게 됩니다.
②다리만 움직이면서 걷는 것이 건강에 좋습니다.
③걷기 운동은 처음부터 빨리 걷는 것이 좋습니다.
④천천히 오래 걷는 것이 건강에 더 도움이 됩니다.
答案:①사람들은 걸을 때 온몸이 움직이게 됩니다.
人们走路的时候,全身都在活动。
原文大意:走路是很多人都能轻易做的一项运动。下至小孩,上到老人,全都可以轻松地做。走路对健康很有帮助。因为走路不只是腿部运动,而是全身运动。但是,在进行走路运动的时候,最好是开始先慢慢走,然后逐渐快走。这样对健康更有好处。
相关推荐