娱乐英语新闻:好莱坞特刊 英国明星占据半壁江山
沪江2015-02-05 10:55
'These are the people who invented the English language after all, and at no time does it come so alive as when they are speaking it. They certainly do better American accents than U.S. actors do British ones.'
“他们是发明英语这种语言的人的后裔,因此他们在用英语表达的时候比其他任何人都更生动。他们的美式口音同样地道,这点比美国演员掌握英式口音要强很多。”
The stars are joined by US counterparts Reese Witherspoon, 38, best actress nominated for Wild, Amy Adams, 40, who won a Golden Globe for Tim Burton's Big Eyes and Channing Tatum, 34, who stars in five-times Oscar nominated film Foxcatcher.
出现在特刊中的美国明星包括,因出演《走出荒野》而获得最佳女演员提名的38岁的瑞茜·威瑟斯彭,凭借《大眼睛》获得金球奖的40岁的艾米·亚当斯,在获得五项奥斯卡提名的电影《狐狸捕手》中担当主演的查宁·塔图姆。
Other US rivals include Oscar Isaac, 35, of A Most Violent Year, and Whiplash star Miles Teller, 27.
除此之外还有《至暴之年》中的35岁的奥斯卡·伊萨克以及《爆裂鼓手》中的27岁的迈尔斯·特勒。
Photographer Annie Leibovitz has photographed all but three of the Hollywood Issue covers since the first issue in 1995. She said this shoot had a 'hair-raising' intimacy.
摄影师安妮•莱柏维兹自1995年第一次好莱坞特刊起开始掌镜,至今为止只有三次没有参与。她称这次的拍摄有种令人毛骨悚然的亲密感。
'Usually you shoot from fairly far away, but we wanted to get really close to the actors. We made an effort to create a feeling of intimacy. I pushed into them, shooting to the left and then the right, coming in as tight as I could.'
“通常情况下我们与拍摄对象之间会有一定距离,但这次我们想要近距离的拍摄这些演员。我们努力营造一种亲密感。我将镜头向他们推近,左侧拍摄后再到右侧拍,尽可能地拉近距离。”
The full issue is available February 5 in the digital editions and on national newsstands.
电子版及纸质版的特刊都在2月5日之后可以看到或买到。
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(责任编辑:何莹莹)
|
|
相关推荐