掐架不断!盘点好莱坞明星之间那些口角大战(二)
人人美剧2015-08-14 09:45
Donald Trump and Rosie O’Donnell
唐纳德·特朗普与罗茜·奥唐奈
Donald Trump and Rosie O’Donnell's public feud began in the early ‘00s, and peaked in 2011 when Trump called O’Donnell “a true loser” in a tweet. The Twitter fight between the two escalated when O’Donnell labeled Trump “an ass” and linked to a story about his professional failures.
两人公开的斗争始于2000年,在2011年Donald在推特上说Rosie“一位失败者”而使斗争达到高潮。两人推特上的交战因Rosie说他是个“混蛋”并在推文后面附上了唐纳德的一些失败经历而使交战愈演愈烈。
Fox News’ Sean Hannity recently brought up the feud to Trump — now a presidential candidate — in a June interview, in which Trump said “Rosie’s a bully and she bullies people, but she didn’t bully me.” However, O’Donnell sees it the other way around: “Probably the Trump stuff was the most bullying I ever experienced in my life, including as a child,” she told People in 2014.
在6月份的一次总统选举采访中,Fox新闻的记者又在Donald面前谈及此事,Donald将说Rosie是位“恶霸,”说她欺凌他人,但她不敢欺凌我。“
The barbs continued in 2015 during August’s Republican debate when Fox News’ Megyn Kelly said to Trump, “You’ve called women fat pigs, dogs, slobs, disgusting animals.” He interrupted her to say, “Only Rosie O’Donnell.” O’Donnell seemingly responded to the comment with a vague tweet: “try explaining that 2 ur kids.”
两人之间的唇枪舌战又在今年8月的共和党辩论中被记者再次提及,记者对Donald说:”你把女人们称为肥猪,狗,蠢货,令人昨舌的畜生...“,随之特朗普打断记者并说道:”那些话我都是用来描述Rosie的。”之后,Rosie看似回应了此事,并发推说道:“有种把你那些话跟你孩子们再复述一遍。”
相关推荐