看美剧学英语:看《极品老妈》第一季学地道口语(17)
新东方网2015-12-03 17:18朱博
take a leak
这是个slang,就是pee的意思啦,等于take a pee。
blow something off
To deliberately not do sth that you said you would. 在这里就是“翘班”,例如:
He looks for any excuse he can to blow off work.
如果宾语是人,blow somebody off就是to deliberately not meet somebody when you said you would, to end a romantic relationship with somebody. 就是“放某人鸽子,甩掉某人”。
in over your head
If you are involved in something that is too difficult for you to deal with, you say it’s in over your head. 剧中翻译成“应付不来”,还是很恰当的。例如:
After a week in the new job, I soon realized that I was in over my head.
相关推荐