看美剧学英语:看《极品老妈》第一季学地道口语(19)
吉林新东方2015-12-15 16:06朱博
fool around (with somebody)
To have a sexual relationship with another person’s partner; to have a sexual relationship with somebody who is not your partner. 这里翻译成鬼混也OK,毕竟人家两个人都是单身嘛!它的同意表达是mess around,例如:
She’s been fooling / messing around with a married man.
put something aside
这个短语有常见的两种意思,第一种就是剧中的用法,表示to ignore or forget something, usually a feeling or difference of opinion,例如:
They decided to put aside their differences.
第二个意思呢,就是to save something or keep it available to use,经常跟“金钱”或者“时间”连用,例如:
We put some money aside every month for our retirement.
I put aside half an hour every day to write my diary.
这两种意思都可以用set something aside来替换,例如:
She tries to set aside some money every month.
Let’s set aside my personal feelings for now.
相关推荐