首页>英语>英语学习>职场英语>职场百科>

职场英语:面试过后毫无回音的10大原因

huffingtonpost.com2017-07-13 09:54

  再次,招聘过程的重要的人物可能没空,他们不在的时候,不会有任何进展。

  6. They may be restructuring the job.

  6. 他们可能在重组工作架构。

  Someone(s) is holding out for the “perfect candidate” (who didn’t apply), so they may be discussing re-posting the job or re-structuring it to fit the best candidate they have.

  某(些)人为坚持着“最佳候选人”不肯妥协(没有申请职位的人),所以他们可能在考虑重新投放工作的消息或者重组工作架构,直到它适合最佳求职者为止。

  When it is finally time to make an offer

  当到了给出工作机会的时候

  They told you the interview process is complete — all drug tests, background checks, and everything else is done, and a decision will be made by last week (or even last month). But, it may still take longerbecause:

  他们告诉你面试流程已经结束——任何药检,背景调查,别的什么的都已经完成了,会在上周给出答案(甚至是上个月)。但是,仍然还需要更长的时间,因为:

  7. More missing decision-makers, higher up the chain.

  7. 更多高层的,做出决策的人士不在场。

  Yet again, someone important in the decision-making may be out of the office or unavailable for some reason. The right people need to approve new hires, often in very specific order up the organization’s management chain, and decisions wait until the appropriate approval is received so the paperwork can passed on up to the next level.

  有一次,重要的做出决策的人员可能不在办公室或因某种理由没空。那个人要核实认可新职员的资格,而那个人常常处于一家公司管理层里非常具体的位置。并且最终决定需要等待至正式核实消息得到接收了,这样文案才能传递至下一个阶段。

  8. Business has changed unexpectedly, and they are waiting for the dust to settle or adjusting to a new reality.

  8.生意毫无预期地改变了,他们在等待尘埃落定或正在调整到新情况。

  So budgets are being juggled because of an unexpected increase (or drop) in business, and they won’t contact anyone until they know they can afford to fill the job.

  因此,预算就很纠结,因为公司生意突如其来的增加或降低,因此他们不会跟任何人联系,直到他们直到可以支付得起这份工作的薪水为止。

  9. Definitely restructuring that job. Probably... Maybe... Or, maybe NOT!

  9.绝对在重构那个职位。也许……可能……或者,可能并不是!

  Again, they haven’t found the perfect candidate, so they are reconsidering the structure of the job. When they are done, it may be a perfect fit for you, or not. They won’t know until they’re done making the changes, and, of course, you won’t know until after they do.

  再次,他们找不到最合适的求职者,所以他们在考虑重新调整这个职位的架构。当他们完成了这一步,可能是一份很适合你的工作,或者,不适合你。他们不知道的,除非已经完成所有调整,并且,肯定的是,你只有在他们完成之后才知道。

  Maybe they will decide, in the end, that it’s too time-consuming and expensive to re-post and go through the whole interviewing process again, so they’ll go with the best candidate they’ve got. Which could be you, IF you are still available (don’t wait, though!).

  可能他们会做出决定,最终,再次经过那个太耗费时间,花费太多的重新投放广告并经过的面试流程,所以他们会直接招聘已有的最佳面试者。可能就是你,如果你仍然还没找到工作的话(不要再等了!)。

  10. Waiting for a decision from candidate #1. You are candidate #2.

  10. 等待求职者1号的决定,你是求职者2号。

  They could have offered the job to someone else and are waiting for that person to accept (or not). Or are in the process of negotiating the job offer with the person. It isn’t over until the person starts the job (sometimes not then, either). If that person doesn’t accept the job — or doesn’t stay very long — you might well be next in line for the job!

  他们可能给别人工作的机会,然后等待那个人接受(或不接受)的消息。或者正在跟那个人谈判薪水。只要那个人还没开始工作,这个过程就还不算结束(有时候也不是这个时候)。如果那个人不接受这份工作,或者不会在这份工作呆很久,你可能就是他们的备选!

  Or, you may be completely out of the running, and they don’t contact you because they don’t have the time, technology, or manners required. Or they are afraid of getting sued.

  或者,你可能完全没有希望了,他们不联系你是因为他们没有时间,技术,或所需的礼节。或者他们担心被起诉。

  Try not to assume the worst — or the best — until you know for sure, or until several months have passed with no word and no responses to your efforts to get an answer from them.

  尽量不要做最坏的打算——也不要做最好的打算——直到你非常肯定,或者过了好几个月都毫无音讯,才做打算。

  If it doesn’t work out this time...

  如果这一次无法解决……

  Perhaps you felt a “connection” with one or more of the people there and would be interested in that employer if another opportunity developed, ask those folks to connect on LinkedIn (what do you have to lose?), and stay in touch. Perhaps, send them a thank note for the opportunity to meet them and to learn more about the organization. It can work!

  也许你会跟公司里的一个或多个人感到很有“联系”,可能会感兴趣,如果有另外一个新的机会,你可以在领英上询问这些伙伴(你还有什么值得输的?),并且保持联系。也许,给他们发送一封感谢信,感谢与他们见面的机会以及更了解公司的机会。真的能行!

  If you worked with a recruiter, send the recruiter an invitation to connect on LinkedIn. Most recruiters welcome all connections, and connecting with them makes you more visible to them and to the recruiters and employers they are connected to as well.

  如果你曾经与招募者共事,在领英上向对方发送一封邀请函。大多数的招募者都欢迎所有的联系人,并且与他们联系更能让他们注意到你,以及更能让他们所联系的其他招聘者和雇主也注意到你。

(编辑:何莹莹)

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语