娜塔莉•波特曼携手德普千金 新片中将演绎法语
沪江2015-05-18 09:43
Natalie Portman se met au français pour son nouveau film "Planétarium"
娜塔莉·波特曼在其新片《天文馆》中演绎法语
L'actrice américaine Natalie Portman peaufine son français et se prépare à jouer pour la première fois dans un film "made in France", affirme le journal Variety sur son site internet mardi 12 mai.
5月12日周二,Variety日报在官网表示美国演员娜塔莉·波特曼正在精心练习法语,准备首次出演一部“法国制造”的电影。
La star américaine partagera avec Lily-Rose Depp, fille de Vanessa Paradis et Johnny Depp, l'affiche de "Planétarium", un drame qui se passe dans les années 30, réalisé par Rebecca Zlotowski.
这位美国明星将与凡妮莎·帕拉迪丝和约翰尼·德普的女儿莉莉-罗丝·德普一起出现在《天文馆》的宣传海报上。这部电影的背景设置在上世纪30年代,将由丽贝卡·兹罗托斯基(法国女导演)执导。
Une première depuis "Leon"
《这个杀手不太冷》之后的第一次
Ce sera la première fois qu'elle travaillera avec un réalisateur français depuis ses débuts dans "Leon" (1994) de Luc Besson, poursuit Variety, ajoutant que le film suit deux sœurs qui semblent posséder une capacité surnaturelle à entrer en contact avec des fantômes et croisent le chemin d'un producteur de films.
Variety报纸宣称,这将是娜塔莉·波特曼自1994年出演吕克贝松的《这个杀手不太冷》后第一次与法国导演合作,电影讲述的是两位拥有与鬼魂沟通的超自然能力的姐妹俩被一位电影制片人挖掘后所发生的故事。
La comédienne de 33 ans, qui a remporté un Oscar et un Golden Globe pour son rôle d'une ballerine schizophrène dans "Black Swan" (2010) -tournage grâce auquel elle a rencontré son mari, le directeur de la danse à l'Opéra de Paris, Benjamin Millepied- présentera mercredi au festival de Cannes le premier film qu'elle ait réalisé, "Une histoire d'amour et de ténèbres".
这位现年33岁的女演员曾凭借《黑天鹅》中人格分裂的芭蕾舞者角色荣膺奥斯卡和金球奖双科影后,也因此邂逅了她的丈夫:巴黎歌剧院首席舞者本杰明·米派德。周三她将出席戛纳电影节介绍自己导演的首部电影“一段关于爱与黑暗的故事”。
L'actrice, qui est née en Israël mais a grandi près de New York, est connue notamment pour avoir incarné la reine Amidala dans "Star Wars". Elle a déménagé à Paris fin 2014 pour y suivre son mari, épousé en 2012.
这位出生于以色列,成长于纽约附近的女演员,主要因出演《星球大战》中的女王艾米达拉一角而出名。2012年结婚后,她于2014年末跟随丈夫搬至巴黎生活。
更多内容请关注》》新东方网小语种频道
我要报班 》》点击进入
(编辑:杨帆)
相关推荐