首页>小语种>法语(不更新)>法语学习>综合>

中国海滩最新潮流居然是…

沪江2015-08-08 18:42

 新东方小语种课程

  

中国海滩最新潮流居然是…


  En Chine, la mode estivale 2015 est à l'intégrale antisoleil et le face-kini, cagoule qui empêche de bronzer, gagne du terrain sur les plages. Pour les Chinoises en vacances, la pâleur de peau est synonyme de raffinement, tandis que le hâle et la peau cuivrée sont l'apanage des travailleurs agricoles. D'où le succès du face-kini, accessoire souvent assorti d'une combinaison intégrale portée près du corps,pour se baigner sans brunir mais aussi pour se prémunir des piqûres de méduse.

  中国今年的夏季防晒流行竟然是脸!基!尼!一种可以防晒的头套(用一种弹性材料做成人的头颈的形状,甚至可以盖到锁骨,然后在眼鼻口处开孔),终于可以在沙滩上愉快地玩耍啦!对于度假中的我们,肤白是生活精致的象征,铜褐色皮肤往往被看作是农业劳作的象征。脸基尼其实就是贴合人的头颈设计的一种面罩,这种尼龙头套既可防晒又可防止海蜇蛰伤。

  Sur les plages bondées de Qingdao,station balnéaire très touristique de la côte orientale de la Chine, les baigneuses masquées ne surprennent plus, même si les face-kinis adoptent des teintes de plus en plus fluo. Souvent d'un âge respectable et ne sachant pas nager, elles rentrent dans l'eau en portant leur bouée, ou restent agrippées aux lignes de flottaison. De loin, on peut avoir l'impression d'une brochette de super-héros émergeant des profondeurs marines...

  在中国东部最最吸引游客的海滨浴场,海滩富饶的青岛,戴着面具晒日光浴的不足为奇,即使有的脸基尼还采用了荧光色。一些上了年纪的和不会游泳的人,他们戴上救生圈返回水里,只在吃水线上下浮动。远处,似乎是一群“超人”从海洋深处浮出水面···

  Désormais, les combinaisons couvrantes et les face-kinis, en coton fin ou en acrylique, se déclinent dans toute une gamme de couleurs, s'inspirant même des masques bariolés traditionnels de l'opéra de Pékin.

  可以看到,这种遮脸的细棉亦或腈纶制成的脸基尼现在已经发展到,拒绝使用统一颜色,人们甚至还借鉴京剧中花花绿绿的脸谱风格。

  

中国海滩最新潮流居然是…


  最后放个彩蛋:

  孙红雷“脸基尼”颜值爆表

  

中国海滩最新潮流居然是…


  没错!揍是录《极限挑战》的红雷哥!极限男人帮也来青岛玩脸基尼啦!

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

 

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页