首页>小语种>法语(不更新)>法语学习>综合>

麦当劳全新推出巧克力薯条惹争议:你想来尝个鲜吗?

沪江2016-01-22 11:06

 新东方小语种课程

  La chaîne McDonald's va proposer à partir de la fin janvier, à ses clients japonais, un mélange original. Ils pourront désormais déguster des frites au chocolat.

  麦当劳将在今年1月末,为日本的客户们推出新颖的产品搭配。他们马上可以品尝到巧克力薯条了。

麦当劳全新推出巧克力薯条惹争议:你想来尝个鲜吗?

  L'annonce de cette nouveauté culinaire a été faite sur Twitter par le géant américain, selon qui "chacun a en lui un côté sucré et un côté salé". Partant de ce constat, en voulant éviter à ses clients le cruel dilemne de devoir choisir entre les deux, McDonald's a fait le pari d'allier ces aliments parmi les plus aimés au monde.

  这款全新食品已由美国快餐届巨头在推特上发布,每个人都有爱吃甜食和爱吃咸食的时候。考虑到这点,为了避免客户们在甜食和咸食中纠结,麦当劳公司冒险性的把全球最喜爱的两种食物结合在了一起。

  Ces frites chocolatées, qui seront commandées sous le nom de "McChoco Potato", accompagneront les menus "Best of" traditionnels de l'enseigne. Elles pourront être avalées avec le burger, mais aussi en dessert, comme le conseille la marque.

  巧克力薯条将取名为"McChoco Potato",它将被搭配在麦当劳传统套餐“best of”里。根据建议,我们可以配着汉堡一起吃,也可以当做甜点。

  Si le lancement est uniquement prévu pour le Japon, McDonald's pourrait, en cas de succès, imaginer une diffusion mondiale.

  当然,这种产品是限时供应的,目前也没有迹象表明会在日本之外的地方推出,当然,如果市场反响激烈的话,就可能在全球范围类推广啦。

  新东方热报课程:


(实习编辑:高奕飞)

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页