法语词汇:为什么用cordonnier来表示鞋匠?
沪江2016-12-09 09:52
Pourquoi parle-t-on de «cordonnier» ?
为什么用«cordonnier»来表示鞋匠?
Désignant aujourd’hui une personne qui fabrique ou répare des chaussures, le terme de «cordonnier» est inspiré du nom de la ville de Cordoue, en Espagne.
如今描述一个制鞋或修鞋的人,我们会用这样一个词«cordonnier»。这个术语其实是受西班牙一个叫Cordoue的城市的影响而诞生的。
Au Moyen Age, cette commune d’Andalousie était en effet très réputée pour la qualité du cuir qui y était produit, le «cordouan», grâce à une méthode de tannage importée par les Maures. A cette époque, les chaussures en cette matière créées à Cordoue étaient ainsi recherchées par les nobles de toute l’Europe, notamment français.
在中世纪,这个Andalousie的小镇因摩尔人带入的制革技术而生产高质量的cordouan皮制品闻名。在那个时候,在Cordoue以这种方法制作的鞋收到整个欧洲贵族们的追捧,尤其是法国贵族。
Cette excellence a même donné son nom au domaine d’activité, la «cordouanerie». Les artisans ont par conséquent été nommés «cordouiniers», avant que ce terme ne devienne «cordonniers» dans le langage courant.
这样的成就甚至影响了这个职业的命名,引出了«cordouanerie»。那些这个行业的手工匠人们因此被叫做 «cordouiniers»,之后慢慢演变为通用语中的«cordonniers»。
(实习编辑:杨月)
相关推荐