韩国文学广场:婴儿欢喜 — 威廉•布莱克
沪江2015-03-12 21:14
아기의 기쁨 — 윌리엄 블레이크
婴儿欢喜 — 威廉·布莱克
"전 이름이 없어요,
"我没有名字;
태어난 지 이틀밖에 안되었거든요."
生下来只两天。"
너를 무어라고 부를까?
我叫你什么呢?
"난 행복이어요,
"我很快乐,
기쁨이 제 이름이랍니다."
我的名字叫‘欢喜’。"
달콤한 기쁨 네게 있어라!
愿你有甜蜜的欢喜!
어여쁜 기쁨아!
可爱的欢喜!
달콤한 기쁨, 이틀바기야,
甜蜜的欢喜,才两天。
난 너를 달콤한 기쁨이라 부르겠다.
我叫你甜蜜的欢喜;
웃음을 지어보렴
你确是笑了,
그 동안 난 노래 불러줄 터이니
我始终唱着;
달콤한 기쁨 네게 있어라!
愿你有甜蜜的欢喜!
作 者 简 介
威廉·布莱克(William Blake),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家,英国文学史上最重要的伟大诗人之一,虔诚的基督教徒。
词 汇 学 习
어여쁘다:“예쁘다”的古语形。
그 계집은 인물이 어여쁘다 할 수는 없으나, 누가 보든지 면추한 계집이라고 한다.
那个女孩子虽然不能说模样漂亮,但不管谁看,都认为是一个不能说丑的女孩子。
更多内容请关注》》新东方网小语种频道
我要报班 》》点击进入
(编辑:杨帆)
相关推荐