首页>小语种>韩语(不更新)>韩语学习>阅读>

韩国文学广场:鸳鸯枕 — 金素月

沪江2015-03-29 20:22

  원앙침 — 김소월

  鸳鸯枕 — 金素月

  바드득 이를 갈고

  肝肠寸断

  죽어 볼까요?

  不如死一回么?

  창가에 아롱아롱

  窗前的月辉

  달이 비친다.

  斑斑驳驳。

  눈물은 새우잠의 팔굽베개요.

  泪水是蜷睡的臂枕。

  봄꿩은 잠이 없어

  失眠的山鸡,

  밤에 와 운다.

  夜里来啼春。

  두동달이베게는

  鸳鸯枕

  어디 갔는고

  去了哪里?

  언제는 둘이 자던 베갯머리에

  曾经共眠过的鸳鸯枕边

  죽자 살자 언약도 하여 보았지.

  也有过海誓山盟。

  봄 메의 멧기슭에

  在春日山丘的山麓上

  우는 접동도

  啁鸣的布谷鸟

  내 사랑 내 사랑

  也尽情啼哭

  좋이 울것다.

  爱人啊,爱人啊。

  두동달이베게는

  鸳鸯枕

  어디 갔는고

  去了哪里?

  창가에 아롱아롱

  窗前的月辉

  달이 비친다.

  斑斑驳驳。

  作 者 简 介

  金素月(김소월)是韩国近代著名诗人之一,所创民谣体诗歌以感伤风格著称,艺术特色个性鲜明,在韩国文学史上具有重要价值。

  词 汇 学 习

  언약:口头约会。说好。说定。相约。

  두 사람은 결혼하기로 언약했다.

  两个人说好要结婚。

  꿩:野鸡。山鸡。

  꿩 먹고 알 먹으니 일거 양득이다.

  又吃野鸡又吃蛋,一举两得。

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页