首页>小语种>韩语(不更新)>韩语学习>阅读>

韩历史片《安重根》女主选拔 范冰冰唐嫣Angelababy入选

沪江2015-04-20 20:42

  영화 ‘영웅 안중근’ 제작사 측이 중국 톱스타 판빙빙, 안젤라 베이비 등과 출연 협의 중인 것으로 알려졌다.

  韩国电影《英雄安重根》制作公司邀中国女星范冰冰、Angelababy等出演,目前处于协议中。

  영화 ‘영웅 안중근’의 제작사 즐거운 상상 측은 10일, “안중근의 거사를 돕는 여주인공은 중국 인기 배우로 물색 중이다. 판빙빙과 안젤라 베이비, 탕이엔 등과 출연 일정을 놓고 협의 중”이라고 밝혔다. 이어 “5월에는 중국 화인TV와 중국인 출연자 오디션을 준비 중에 있다”고 전했다.

  《英雄安重根》的制作公司负责人10号表示,“目前在中国人气演员们中物色影片中帮助安重根行刺的女主人公。目前正与范冰冰,Angelababy,唐嫣等中国人气女星等确认拍摄日程。”“预计将于5月就可以确定女主演人选”。

  '영웅 안중근'은 지난 3월 공개 오디션을 통해 200명을 확정하고 크랭크인 준비 중이다. 이번 오디션에는 기성, 신인 배우 5000여 명의 지원자가 몰렸다.

  《英雄安重根》于3月通过公开试镜选出200名演员,正在进行开机准备。此次试镜不仅吸引了新锐,还包括不少影坛“老人”,共吸引了5000多名演员。

  다만 한류를 지향하는 탑 배우들에게 ‘영웅 안중근’의 출연은 부담일 수 있다. 극우 일본팬들은 이토 히로부미를 사살한 안중근을 테러리스트로 인식하고 있기 때문.

  但是对于以掀起韩流为志向的顶级明星而言是一种负担。因为极右的日本粉丝们一直将射杀伊藤博文的安重根视为恐怖分子。

  따라서 어떤 톱스타가 일본시장을 포기하고 중국을 선택할 지가 영화계 핫이슈가 될 전망이다.

  所以到底谁会为了出演该片,选择放弃日本市场而选择中国市场,已经成为热议话题。

  电影速报:耗资100亿韩元(约5679万人民币)的《英雄安重根》将于6月开拍,是为了纪念韩国独立70周年的历史电影。电影将在安重根的故乡黄海岛以及中国长白山等地取景,讲述了朝鲜近代史上著名的独立运动家安重根的一生。

  词汇学习:

  사살:射死。射杀。

  총기를 든 악당을 사살하다.

  击毙了持枪歹徒。

  更多内容请关注》》新东方网小语种频道
  我要报班 》》点击进入

(编辑:杨帆)

 

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页