首页>小语种>韩语(不更新)>韩语学习>综合>

韩国文学欣赏:春之舞 — 皮千得

沪江2016-01-26 10:15

 新东方小语种课程

  文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

  봄의 춤 — 피천득

  春之舞 — 皮千得

  눈삽이 겨울의 이마를 평평하게 깎았다.

  雪锹铲平了冬天的额头。

  나무

  树木

  나는 당신의 맑은 소리를 들었다.

  我听到你嘹亮的声音。

  나는 물방울이 흐르는 소리를 듣자, 눈이 녹는 감동을 느낀다.

  我听到滴水声,一阵化雪的激动:

  전야에 뿌려진 뜨거운 쇠물 같은 태양의 빛

  太阳的光芒像出炉的钢水倒进田野

  그 빛은 큰 새가 날개를 편 방향에서 비춰 온다.

  它的光线从巨鸟展开双翼的方向投来。

  큰 구렁이는 자갈 위에 몸을 내던지고

  巨蟒,在卵石堆上摔打肉体

  창틀은 술에 취한 병사의 목청처럼 불타오른다.

  窗框,像酗酒大兵的嗓子在燃烧。

  나는 양철 지붕 위에 넘치는 파도소리를 들었다.

  我听到大海在铁皮屋顶上的喧嚣。

  아, 이 고요함에

  啊,寂静

  나는 당신의 하얀 지붕을 잊었으며

  我在忘记你雪白的屋顶,

  눈송이가 흩날리는 바람 속에서 나는 아픔을 느낀 적도 있다.

  从一阵散雪的风中,我曾得到过一阵疼痛。

  전야가 사랑을 강하게 긍정할 때

  当田野强烈地肯定着爱情

  봄을 외면하는 나의 목소리가

  我推拒春天的喊声

  밤알이 언덕을 굴러 내려가는 큰 흐름에 잠겨버렸다.

  淹没在栗子滚下坡的巨流中。

  나는 나의 마음을 두려워했지

  我怕我的心啊

  나는 외쳤다: 나는 나의 마음을 두려워한다.

  我在喊:我怕我的心啊

  즐거움 때문에 무용지물이 될 것 같아서!

  会由于快乐,而变得无用!

  新东方热报课程:


(实习编辑:高奕飞)

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页