首页>小语种>韩语(不更新)>韩语学习>综合>

揭秘中文流畅的韩国明星是如何学习中文的

沪江2016-07-05 15:28

  众所周知,中文的学习难度可不一般。但秋瓷炫参加中国综艺《明星到我家》,和当地人无障碍沟通;允儿举行北京粉丝见面会,不用翻译也交流自如;IU更是用普通话和粤语翻唱经典中文歌。这些韩国明星到底是怎么把中文学得这么好的呢?

  韩国明星

  중국 신시스바오는 "중국어 10급 수준, 한일 스타들 어떻게 해냈을까" 제하 기획 기사를 보도, 중국어 소통에 능한 한국과 일본 스타들을 소개했다. 한국 스타로는 추자현, 소녀시대 윤아, 아이유, 빅뱅 승리 등이 포함됐다. 그러면 이 스타들이 도대체 어떻게 중국어를 배웠을까?

  中国《信息时报》以“中文10级水准,韩日明星们是如何做到的”为题进行了一篇报道,介绍了擅长中文交流的韩国和日本明星。其中提及的韩国明星包括秋瓷炫、少女时代允儿、IU和Bigbang成员胜利。那么这些明星们到底是如何学习中文的呢?

  노력파—추자현

  努力派—秋瓷炫

  먼저 중국 활동 경력 10여년의 추자현은 노력형 스타로 언급됐다. 보도는 "중국에 오기 전에 중국어를 전혀 못 했지만 '연향'이라는 드라마를 찍은 뒤 하루 2시간씩 중국어를 공부했으며, 연기할 때 중국어 대사를 사용하려고 노력했다"고 추자현의 중국어 습득 비하인드 스토리를 전했다. 추자현은 중국 현지 예능 프로그램인 '명성도아가'에서 가상 며느리로 출연, 현지인과 완벽한 소통으로 화제를 모으기도 했다.

  首先,已有十余年中国活动经历的秋瓷炫属于努力型的明星。据报道,在来中国之前,秋瓷炫一句中文也不会说。在拍摄电视剧《恋香》之后,她每天拿出2个小时学习中文,努力尝试在拍戏时用中文说台词。此后,在出演中国综艺节目《明星到我家》时,秋瓷炫作为假想儿媳住到当地人家里,和他们的沟通毫无障碍,一时成为热议话题。

  천재파—윤아 & 아이유

  天赋派—允儿 & IU

  1990년대생인 두 사람에 대해 보도는 "언어적인 방면에서 소질을 보인다"며 "중국어를 배우는 속도도 빠르고 중국어와 본인의 특기를 완벽하게 결합해 보여준다"고 극찬했다.

  谈及90年代出生的允儿和IU,报道评价说:“两人颇有语言方面的天赋,学习中文的速度很快,还能把中文和本人的特长完美结合。”

  특히 윤아에 대해서는 "드라마 '무신조자룡'이 방송된 뒤 윤아의 언어 실력이 공개됐다"며 "드라마를 찍기 위해 중국어와 삼국지 공부를 했다"고 윤아의 노력을 칭찬했다. 윤아는 최근 중국 베이징에서 열린 첫 단독 팬미팅에서 통역 없이 중국어로 팬들과 소통해 팬들의 찬사를 받기도 했다.

  在《武神赵子龙》播出后,允儿的中文实力得以公开。为了拍摄这部电视剧,允儿专门学习了中文和《三国志》,努力的精神大获赞扬。近日,允儿在北京举行的首场个人粉丝见面会上,在没有使用翻译的情况下和粉丝无障碍沟通,也得到了粉丝们的赞扬。

  아이유는 팬미팅에서 중국어와 광둥어로 노래를 해 팬들에게 감동을 안겼다. 보도는 "광둥어든 표준어든 아이유는 정확한 발음으로 놀라움을 줬다"고 평가했다. 아이유는 용조아, 사안기, TF보이즈 등 중국과 홍콩 톱가수의 노래를 커버해 현지에서 뜨거운 반응을 얻었다.

  IU则在自己的粉丝见面会上用中文和粤语演唱歌曲,让歌迷们大为感动。报道对此评价说:“不论是粤语还是普通话,IU的发音都很标准,让人大为惊讶。”IU翻唱了容祖儿、谢安琪、TFBoys等大陆和香港人气歌手的歌曲,现场反响热烈。

  속성파—빅뱅 승리

  速成派—Bigbang胜利

  빅뱅의 멤버 승리는 '속성파'로 소개됐다. 보도는 승리가 단 3개월 동안 중국어를 공부해 예능 프로그램인 '걸스파이팅'의 심사위원으로 참여했다고 전하며 "빅뱅의 중국 무대에서 승리가 중국어를 담당한다. 중국 팬과 빅뱅의 소통에서 교량 역할을 한다"고 전했다.

  Bigbang的成员胜利则属于“速成派”。他仅学习了3个月的中文就以评委的身份加入到中国综艺节目《加油!美少女》中。此外,在Bigbang的中国演出活动中,胜利都负责中文交流,在中国粉丝和Bigbang成员之间起到沟通桥梁的作用。

(编辑:何莹莹)

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页