| 2021考研真题答案及解析>>免费领直播课 | |||
| 公共课 | 政治 | 英语一 | 英语二 |
| 数学一 | 数学二 | 数学三 | |
2021考研初试12月26~27日进行,2021考研初试情况(点击查看》》2021考研初试真题及答案解析专题),第一时间为考生提供考研真题答案及答案解析内容,同时新东方考研教师将为考生提供视频直播解析。直播入口|考研真题答案专区
Directions:
Translate the following text into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET. (15 points)
We tend to think that friends and family members are our biggest sources of connection, laughter and warmth. While that may well be true, researchers have also recently found that interacting with strangers actually brings a boost in mood and feelings of belong that we didn’t expect.
In our series of studies, researchers instructed Chicago area commutes using public transportation to strike up a conversation with someone near them. On average, participants who followed the instruction felt better than those who had been told to stand or sit in silence. Theresearchers also argued that when we shy away from casual interaction with strangers, it is often due to a misplaced anxiety that they might not want to talk to us. Much of the time, however, this belief is false. As it turns out, many people are actually perfectly willing to talk—and may even be flattered to receive your attention.
【参考译文】
我们通常认为,朋友和家庭成员是我们交流、笑容和温暖的最大源泉。尽管这个想法也许是对的,但是最近研究人员也发现,与陌生人交流实际上可以改善我们的情绪,同时带来一种意想不到的归属感。
在我们的一系列研究中,研究人员建议,芝加哥区域的通勤者可以在乘坐公共交通工具时与身边的人进行交谈。平均来说,那些听从了该指令的参与者比那些要求仅仅默默坐着或站着的参与者感觉更好一些。研究人员还表示,我们在日常生活中之所以羞于与陌生人交流,是因为不必要的担心,即他们或许不愿意与我们交流。然而,大多数时候,这个想法是不对的。正如实验结果所示:很多人实际上非常乐意交流—甚至有可能因为你的关注而感到高兴。
【逐句解析】
1.We tend to think that friends and family members are our biggest sources of connection, laughter and warmth.
本句难度不大,考察了宾语从句和介词短语。
本句主干为主谓宾结构,主语是We, 谓语是复合谓语tend to think, 其后的that引导宾语从句,按照顺序翻译即可。宾语从句中包含着一个主系表结构,主语是friends and family members,系动词是are,表语为sources,介词短语of connection, laughter and warmth中为三个并列的名词,成分较短,可以调整到修饰的名词sources前进行前置翻译。
【翻译】
我们通常认为,朋友和家庭成员是我们交流、笑容和温暖的最大源泉。
【逐句解析】
2.While that may well be true, researchers have also recently found that interacting with strangers actually brings a boost in mood and feelings of belong that we didn’t expect.
本句难度较大,考察让步状语从句,宾语从句,定语从句以及介词短语。
本句分成两个部分理解,第一部分While引导让步状语从句,翻译时可以处理成关联词“尽管...但是...”;第二部分为主谓宾结构,主语是 researchers,谓语是have found,其后的that引导宾语从句,宾语从句为主谓宾结构,主语是动词短语interacting with strangers,谓语动词是brings, 宾语是a boost, 介词短语in mood and feelings作宾语a boost的后置定语,介词短语分成两部分,其中of belong作名词feelings的后置定语,最后的that引导定语从句,先行名词为feelings of belong, 充当定语从句的宾语。
【翻译】尽管这个想法也许是对的,但是最近研究人员也发现,与陌生人交流实际上可以改善我们的情绪,同时带来一种意想不到的归属感。
【逐句解析】
3.In our series of studies, researchers instructed Chicago area commutes using public transportation to strike up a conversation with someone near them.
本句难度适中,主要考察现在分词作后置定语和介词短语。
句子主干为主谓宾结构,主语是researchers,谓语是instructed,宾语是commutes,现在分词短语using public transportation作commutes的后置定语,to strike up a conversation为instruct sb. to do sth.中的动词不定式表目的,介词短语with someone near them作伴随状语。
【翻译】在我们的一系列研究中,研究人员建议,芝加哥区域的通勤者可以在乘坐公共交通工具时与身边的人进行交谈。
【逐句解析】
4.On average, participants who followed the instruction felt better than those who had been told to stand or sit in silence.
本句难度较大,主要考察定语从句,比较结构和被动语态。
句子主干为主系表结构,主语是 participants,系动词是 felt,表语是better,其后接了一个比较结构better than...。主语participants后who引导定语从句,先行名词participants充当定语从句的主语,比较结构better than后的those为指示代词,代指前面的名词participants,指示代词those后接了一个who引导的定语从句,先行名词those作定语从句的主语,定语从句中包含一个被动语态been told,介词短语in silence作动词stand or sit的后置定语。
【翻译】平均来说,那些听从了该指令的参与者比那些要求仅仅默默坐着或站着的参与者感觉更好一些。
【逐句解析】
5. Theresearchers also argued that when we shy away from casual interaction with strangers, it is often due to a misplaced anxiety that they might not want to talk to us.
本句难度较大,主要考察宾语从句,时间状语从句和形式主语。
本句分为两个部分,第一部分主干为主谓宾结构,主语是researchers,谓语是argued,其后的that引导宾语从句,宾语从句中包含一个由when引导的时间状语从句,从句为主谓结构,主语是we, 动词短语shy away from作复合谓语。句子第二部分为it充当的形式主语,真正的主语是that引导的主语从句。
【翻译】研究人员还表示,我们在日常生活中之所以羞于与陌生人交流,是因为不必要的担心,即他们或许不愿意与我们交流。
【逐句解析】
6. Much of the time, however, this belief is false. As it turns out, many people are actually perfectly willing to talk—and may even be flattered to receive your attention.
本句难度不大,主要考察被动语态。
本句分为两个部分,第一部分比较简单,主干为主系表结构,主语是this belief,系动词是 is,表语是false。句子第二部分为并列谓语,共用了主语many people,第一个谓语是系动词are, 连接词组be willing to do sth,第二个谓语是被动语态be flattered,两个谓语后面都加上了动词不定式to do 作目的状语。
【翻译】然而,大多数时候,这个想法是不对的。正如实验结果所示:很多人实际上非常乐意交流—甚至有可能因为你的关注而感到高兴。
| 新东方教师直播解析2021考研答案>>免费领直播课 | |||
| 专业课 | 管理类联考 | 西医综合 | 中医综合 |
| 法硕 | 法硕非法学 | 计算机 | |
| 教育学 | 历史学 | 心理学 | |
| 经济学 | 农学 | 二外日语 | |
更多2021考研真题答案及考研动态请持续关注新东方网。
| 2021考研公共课真题答案及解析>>免费领直播课 | |||
| 公共课 | 政治 | 英语一 | 英语二 |
| 数学一 | 数学二 | 数学三 | |
| 2021考研专业课真题答案及解析>>免费领直播课 | |||
| 专业课 | 管理类联考 | 西医综合 | 中医综合 |
| 法硕 |
法硕非法学 |
计算机 | |
| 教育学 | 历史学 | 心理学 | |
| 经济学 | 农学 | 二外日语 | |
更多2021考研真题答案及考研动态请持续关注新东方网。