新东方学员:三级笔译经验之谈
新东方网2015-02-28 16:21北京新东方学员
我还记得是2015年1月9号,那个时候我在自习室复习,忙里偷闲的刷了微博,看到老顽童老师说可以查成绩了,当时我手都在哆嗦,战战兢兢的输入了自己的信息,当我看到屏幕上的成绩时,我差点高呼。因为努力没有白费,我通过了三笔。
虽然我不是英语专业的学生,但是知道有CATTI这个考试的时候还是想去试试。所以我在2014年的暑假来到新东方学习。上课的时候老师完全颠覆了我以前对英语翻译的理解。就拿汉译英来说,我一直认为把原文逐字逐句的翻译出来,才是最忠于原文的,才是好的翻译。但是在上课的时候,老师教的各种翻译方法里就是没有逐字逐句的翻译,相反的,翻译更加精简,但是却充分的表达了原文的意思。每次上完课我都觉得好充实好激动。因为我学到了好多啊。而且在新东方,我认识了三个好朋友,我觉得这是我的额外收获。
简单的说说汉译英吧,我觉得这是实务里最难的部分。上课的时候,老师说过要先分析句子,找出核心词,明确句子的成分,学会将长句子分成若干短句,将多余的部分如带有色彩的部分省去,这些上课的时候老师都带着做了练习。虽然当时很痛不欲生,但是当自己练习的时候可以自然而然的将句子翻译的顺畅的时候,那种心情又是觉得之前的痛苦都是值得的。特别推荐潘东鹏老师编的那本汉译英实务练习,我在备考的时候就拿着那本书在自己练习,感觉作用挺大。
下面我想挑战一下三口,虽然口译对我来说有难度,但是年轻不要怕失败啊,只要敢想,敢做,结果如何又有什么关系呢?只要付出过,就是一种成功啊。
新东方翻译课程热报中:
班级编码 |
班级名称 |
开课日期 |
结课日期 |
上课时间(打印) |
上课地点 |
学费 |
CATTI二级口译(走读班) |
2015-3-21 |
2015-7-4 |
周六8:30-11:00,11:40-14:10(4月4日、5月2日休息) |
朝阳国贸校区瑞赛商务楼404教室 |
4899 |
|
CATTI三级口译(走读班) |
2015-3-22 |
2015-7-5 |
周日15:00-17:30,18:10-20:40(4月5日、5月3日休息) |
朝阳国贸校区瑞赛商务楼404教室 |
3199 |
|
CATTI三级口译(走读班) |
2015-7-13 |
2015-7-26 |
每天8:30-11:00,11:50-14:20 |
朝阳国贸校区中航工业大厦309教室 |
3199 |
|
CATTI二级口译(走读班) |
2015-7-13 |
2015-7-26 |
每天14:50-17:20,18:00-20:30 |
朝阳国贸校区中航工业大厦309教室 |
4899 |
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
(责任编辑:何莹莹)
|
|
相关推荐