新东方:Catti优秀学员二口考证进度条(收藏贴)
新东方网2017-02-24 17:19@翻译老顽童
老顽童印象:这么有才的童靴上课怎么没发现呢?只有很虚无的印象,像雾,像云,更像仙。
I Quality you need
II Content of CATTI II
III Why New Oriental is your best choice
一、Catti二口所需的能力
听力 ■■■■■■ 6/10
口语 ■■■■■■■■ 8/10
交传技巧 ■■■■■■■■ 8/10
考试内容 ■■■■■ 5/10
声音 ■■■■■ 5/10
耐力 ■■■■■■ 6/10
这是一个进度条,满分十分,黑色框框代表去上课之前所达到的水平,6项技能在我最后去考试时的水平分别为7.5/9/9/8/8/10,7分是合格标准,这是我自己总结的,没有理论依据。
听力和口语都没有什么好说的,在练习的过程中也会不断提高。
以前我的E—C一直比C—E好,自从写了毕业论文,这两项就逆转了,因为写论文引用他人观点时翻译了大量中文,不仅锻炼了中翻英的能力,还锻炼了写作能力和paraphrase的能力。E—C没有提升是因为参考书目一本没看过,外文文献翻译也是直接下载的。写论文还是有好处的,现在中翻英再古怪的内容我都能给你憋出来,你还不能说我错。
听力听得少,一直没有太大进步,但是4月底去做展会翻译的时候,和两个巴基斯坦帅哥呆了四整天,沉浸在那个语言环境里提升就很快,回来之后觉得听力比之前好许多,所以还是要多听。
交传技巧包括分析原文的能力,记笔记的能力,短时记忆等等,老顽童爷爷上课主要教的吃鱼吐骨头,就是拉原文主干,简洁,干净,清晰,舒服,非常针对考试,catti二口翻出70%就过了,不必贪全。英语专业有口译课,上课教过一些翻译技巧,对于非英专生,学习初期还是应该找靠谱的老师教。
考试内容在下一章细谈。
声音是考试中最重要的一部分,耐力指能否维持稳定自信的声音翻完一小时。catti考20段,抽4段作为评分段,在大家都翻出差不多内容的情况下,考官其实是在挑选有翻译感觉的一批人,听你的声音是不是不卑不亢,是不是沉稳自信,是不是斩钉截铁干净利落,听你的声音适不适合做翻译。多录音,多听自己的声音,修修整整听到自己喜欢自己的声音为止,养成开口就说的习惯,培养肌肉记忆。
100个磁带小时是行规,很可惜我到考试都没有录满100个小时,仍然有嗯嗯啊啊的语气词,只能在以后刻意改善了。
耐力多练习也是可以提升的,还有一个方法是长跑,从我开始长跑起,我的气息就稳定了,翻译练习+跑步,考试1个小时,考完我还可以再考一个小时,练习时尝试过连着录整整一下午,直接翻掉一本书。这是个难点,依然记得3月初去做记者陪同,采访1个小时太累了,最后脑子都是糊的,很烧脑,但是4月份再去做展会翻译谈合作就不会这样,只会稍稍走神,不会觉得翻不动。脑细胞烧多了,也就习惯了。
还有,考试段落1分半钟,我后来看视频都是练的3、4分钟的长交传,有时候7、8分钟也有过,听完一个段落再按暂停,时间就这么滑过去了,也还可以,能翻出大部分内容,锻炼了短时记忆。因为平时练的比考试段落长许多,再进考场就觉得每一段都太短了,加上熟悉考试内容,就会觉得catti特别简单。
二、二口考试的话题
这一块内容,你不来新东方上课,还真是自学不来。
涉及领域主要是:国家关系(※中美关系)金融贸易环境能源卫生健康文化民族大学开幕式闭幕式演讲 UN联合国
这次考的四篇:1. 中国和联合国 中国防御性外交 2. 大学教育 3. 环境污染 4. 国防预算
熟悉了考试话题,这次的四篇不应该有直接懵逼的情况吧。
我上完课整理了一个word,里面有很详尽的考试内容(虽然犯了拖延症有点慢,但每天整理还是整理了半个月多,值得看看)
先列举一些,直接复制粘贴了,只是一部分,完整内容都在附件里:
国际关系
奥巴马2016国情咨文/汉语读5遍=美国的政府工作报告
王毅答中外记者问(1—2分钟) 分类+积累
政府工作报告
美国总统Obama的各种讲话新能源/国情咨文/UN/反恐
奥巴马上海复旦大学演讲
联合国秘书长潘基文讲话
外交部长王毅谈联合国成立70周年
王毅外长答中外记者招待会新闻发布会
马来西亚总理发布会现场
国庆阅兵讲话
女王白金汉宫讲话
英国首相讲话/女王讲话
中美经贸关系国务院发布会 Special Report on China / 中国城市化
布什911每周广播讲话
环境
清洁能源
奥巴马电视讲话太阳能与新能源经济
环保
0排放汽车 / 优酷 + economist + why electric cars aren’t always greener
The World in 2015 / 优酷+economist + The World in 2015 + the Great Barrier Reef
经济贸易
60minutes
马云在美上市后接受CBS 60分钟采访
中国房地产(Real-estate bubbles)
美国Bill Gates/ Buffet讲话(CEO讲话)、慈善
新闻发布会/中美经贸关系?
汉译英
与奥巴马共同会见记者优酷—拍客—Cyber Security
王毅外长与克里国务卿10月1日共见记者会 优酷
中国外长王毅就安理会通过叙利亚决议接受媒体采访
外交部长王毅谈反恐(150308)谈中美构建新型大国关系(150308)谈UN成立70周年
以色列总理佩雷斯会见王毅外长
潘基文谈2015地球一小时
潘基文20国集团布里斯班峰会讲话
Obama在美国东盟峰会前的讲话
Michelle在成都期中演讲
Michelle在北京大学的演讲
希拉里在哥大毕业讲话 empire state of mind
British Prime Minister Tony Blair in Tsinghua University
对于内容的掌握,我主要还是拿老顽童爷爷的教材在练,教材练了三遍(那本真题模拟也练了三遍,橘色封面),都很简单,里面还有真实考试的录音,带人声的那种,让你准确把握“考过” 是一种什么样的体验。(她就是声音稳,内容到后面漏了很多,也有错的,但是人家就是过了,所以说声音还是最重要的)
三.新东方二口班适合哪些人
老顽童爷爷教的汉英口译针对二口考试;郭大侠教的英汉涉及了很多二口之外的口译学习材料和方法,适合真正想从事翻译工作的人群;东雷胖胖教的同传基础,直接针对各个学校MTI面试所要面对的视译,三位老前辈配合默契,课程绝对是全京城性价比最高!
所以,如果你想入门口译和同传,it’s your best choice!
如果你想拿下二口证,it’s your best choice!
如果你想提升翻译技能,为职业生涯打好基础,it’s your best choice!
如果你想有更大把握通过各个学校翻译硕士的面试,it’s your best choice!
二口证是行业入门资格证,在帝都,这张证也意味着你的年薪一定不会低于10W,努力吧!
最后,再次感谢三位老师的指导!短短两周,受益终身。
(编辑:何莹莹)
相关推荐