新东方欧亚教育综合 | 新东方欧亚教育综合 2021-11-15 14:20
法语的“rude”和英语的“rude”,是一对典型的“假朋友”。所以,要当心啦!立即咨询>>
实际上,法语的“rude”意思是“粗糙,艰苦,严酷”(dur, sévère, rigoureux)等。
注意:这个词一般没有道德评价的意义,可译为英语的“rough,harsh, severe”等。
例如:
La toile de lin est plus rude que le coton.
亚麻布比棉布要粗些。
Derrière sa voix rude et son air bourru se cachait une grande douceur.
他生硬的语调和暴躁的举止背后隐藏着深厚的温柔。
L’ascension avait été rude et les alpinistes étaient exténués.
登山的过程异常艰苦,登山队员们都耗尽了体力。
Les mineurs ont une vie très rude.
矿工的生活很艰难。立即咨询>>
C’était un rude adversaire, mais je l’ai tout de même battu.
他是个很厉害的对手,但我依然打败了他。
注意:在以下的例子中,“rude”是“强健,茁壮”的意思。
Votre fils a un rude appétit! Il s’est resservi trois fois!
你儿子的饭量可真不得了!他一连吃了三份!
Ton frère, c’est un rude gaillard. Il ne recule devant rien.
你的兄弟真是个硬汉,什么也吓不倒他。
英语的“rude”主要意思是“没礼貌,粗鄙,低俗”(impolite, ill-bred, vulgar)。
这是个贬义词,一般译为法语的“impoli, grossier”。例如:
Don’t point, darling. It’s rude.
Ne montre pas du doigt, chéri. C’est impoli.
宝宝,别用手指人。那不礼貌。
更多资料,请关注新东方小语种。立即咨询>>
编辑推荐:
别人问「Ça va?」如何用法语花式回答?
法语学习 | “蚌埠住了”用法语怎么说,你知道吗?
法语学习 | “太上头了”用法语怎么说,你知道吗?
法语学习的5个“要”和5个“不要”