法语连接词(八)
2021-05-26 16:28
表达坚决要求时:
-ceci à plus forte raison parce que
Ex : Ceci à plus forte raison parce que c’est un sujet complexe.
这更是因为这是一个复杂的主题。
-d’autant plus que
Ex : Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.
连很多中国人普通话都说不好, 何况你是外国人。
-et qui plus est更重要的是
Ex : Nous considérons qu'il s'agit là d'une grave erreur d'interprétation, et, qui plus est, dénuée de fondement.
我们认为,这是一种毫无根据的严重误解。
-non seulement
Ex : Ces accusations sont non seulement infondées mais encore totalement irresponsables.
这些指责不仅是毫无根据的,也是完全不负责任的。
-mais encore
Ex : La situation en Sierra Leone est stable, mais encore fragile.
该国局势稳定,但依然脆弱。
-d’ailleurs
Ex : D’ailleurs, est-ce qu’il s’agit vraiment une question d’un changement (du monde) et une disparition (du temps) ?
此外,这真的是关于一个社会变化和时间消失的问题吗?
用于举例说明时:
-Je citerai par exemple
Ex : Je citerai par exemple deux exemples tirés d'expériences australiennes relativement récentes.
我将举澳大利亚最近经历的两个例子。
-Je prendrai un exemple, celui de
Ex : Je prendrai un exemple, celui de quelques chiffres qui me préoccupent, comme ils préoccupent d'autres.
让我引用我和其他人深感关切的一些数字。
-Un exemple me suffira , celui de
Ex : Un exemple me suffira , celui de le plan directeur sur la démobilisation des enfants soldats.
一个例子对我来说就足够了, 比如关于儿童兵复员的指示。
-On peut prendre l’exemple de
Ex : On peut prendre l’exemple de quelques chiffres pour souligner mon propos.
可以提及几个数字来强调我的观点。
-Je voudrais illustrer ce fait à l’aide d’un exemple
我想举个例子来说明这个事实
如需进一步了解小语种学习,或有任何相关疑问,欢迎大家【在线咨询】;会有专业老师为您解答。点击太原【小语种官网】,获取更多小语种学习相关资讯。了解更多新鲜留学内容,欢迎点击太原【前途官网】进行了解。
相关推荐