看美剧学英语:看《极品老妈》第一季学地道口语(14)
新东方网2015-11-24 16:24朱博
往期回顾:
Bonnie赖在Christy家不走,Christy其实很不乐意,于是不告诉她妈咪她家的沙发其实可以展开当床用。Bonnie发现后极其生气。不过很快,Christy发现Bonnie藏了大量现金,所以不是她交不起房租,而就是想在女儿家混吃混喝(freeloader),于是变成Christy很生气。后来两人决定,互相坦白彼此的秘密,于是Christy的亲爹(biological father)就出现了。
shake a leg
Used to tell somebody to start to do something or to hurry.
还有一个跟这个短语类似的表达就是get a move on (you tell somebody to get a move on when you want them to hurry).
所以下次想催某人加快速度,这两个表达就可以用起来了!
feel
这个feel直译肯定就是“感觉”了,不过得理解成“麻木了”。我们平时上课趴桌子睡觉,醒来后腿麻了,就可以说成I couldn’t feel my legs.
相关推荐