首页>英语>英语学习>口语>潮英语>

看美剧学英语:看《极品老妈》第一季学地道口语(14)

新东方网2015-11-24 16:24朱博

  往期回顾:

   >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(1)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(2)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(3)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(4)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(5)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(6)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(7)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(8)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(9)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(10)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(11)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(12)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(13)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(15)

  >>看美剧学英语:《极品老妈》第一季学地道口语(16)

  Bonnie赖在Christy家不走,Christy其实很不乐意,于是不告诉她妈咪她家的沙发其实可以展开当床用。Bonnie发现后极其生气。不过很快,Christy发现Bonnie藏了大量现金,所以不是她交不起房租,而就是想在女儿家混吃混喝(freeloader),于是变成Christy很生气。后来两人决定,互相坦白彼此的秘密,于是Christy的亲爹(biological father)就出现了。


  shake a leg

  Used to tell somebody to start to do something or to hurry.

  还有一个跟这个短语类似的表达就是get a move on (you tell somebody to get a move on when you want them to hurry).

  所以下次想催某人加快速度,这两个表达就可以用起来了!

  feel

  这个feel直译肯定就是“感觉”了,不过得理解成“麻木了”。我们平时上课趴桌子睡觉,醒来后腿麻了,就可以说成I couldn’t feel my legs.

相关推荐

首页 考研 四六级 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 英语