微信新表情裂开是什么意思?英文broken就可以表达!
新东方网2020-11-27 10:33apple
最近,微信偷偷上新了6个可爱的表情,如下:
emoji作为一门跨越国界的新语言,正与时俱进地发展着。微笑,不是单纯简单的微笑。同一表情,能被解读出多种情绪。
11月18日晚,腾讯微信官方微博发文,宣布微信再上线6个新表情。
WeChat, China's popular messaging app, has added fancy new emojis to its existing set.
The new emojis have become a trending topic on Weibo, sparking discussions about meanings behind these different faces.
表情一上新,立刻冲上了热搜,更有一大波网友脑洞大开!
The "let me see" emoji, which features a face with a peeking eye, has become a heated topic among net users because of its resemblance to Prince Yongqi in the hit TV drama, Princess Huanzhu.
比如其中“让我看看”的表情,就有网友“考据”指出,与《还珠格格》电视剧里“五阿哥”的形态如出一辙。
然而这几个表情的含义,你真的懂吗?来看看网友们的分析~
官方含义:叹气职场含义:心累
社交含义:叹气都是鄙视你的形状
官方含义:翻白眼
职场含义:行行行,你说的都对社交含义:莫挨老子
官方含义:666
职场含义:稳得一批
社交含义:是个狠人
官方含义:苦涩职场含义:我错了
社交含义:“我没事,我很好”
官方含义:让我看看职场含义:不忍直视
社交含义:我想开了
官方含义:裂开
职场含义:心态崩了
社交含义:还能咋地
微信新表情包出来后,大家突然发现可以拿来“造句”,段子手真是无处不在~
打工人篇:
一位网友将微信新表情与一周七天巧妙联合起来。周一对应的是裂开,周二对应的是苦涩,周三对应的是叹气,周四对应的是白眼,周五对应的是让我看看,周六对应的是666,礼拜天晚上对应的是裂开。
有网友评价:“太真实了”。
考试篇:
白眼对应“又要考试了”,叹气对应“我还没复习”,苦涩对应“大家都比我用功”,666对应“旁边的同学都好厉害”,让我看看对应“给我瞄一眼呗”,裂开对应“试卷怎么都不一样”。
单身篇:
白眼对应前面的“这对情侣也太烦了”,让我看看对应“哇,这个小哥哥有点帅”,666对应“我觉得他在偷瞄我,有戏”,苦涩对应“原来他在等人,还牵了别人的手”,叹气对应“甜蜜都是他们的”,裂开对应“怪不得今天回头率高,原来衣服穿反了。”
来看看微信官方是怎么解释这6个小表情的,以及学习一下这几个表情的英文翻译:
The new emojis pictured above depict boredom, awesome, let me see, sigh, hurt and broken.
翻白眼:boring
666:awesome
让我看看:Let me see
叹气:sigh
苦涩:hurt
裂开:broken
据说新表情中最受欢迎的是“裂开”表情,不知道你最喜欢哪一个呢?
The top five most popular emojis used by WeChat users in 2019 were facepalm, grin, chuckle, thumb-up and rose, according to a report released by Tencent's WeChat in January.
根据今年1月发布的2019微信数据报告,“捂脸”(facepalm)在网友去年最爱的表情中高居榜首。随后依次是呲牙(grin)、捂嘴笑(chuckle)、强(thumb-up)、玫瑰(rose)。
现如今,人们聊天时想要准确表达自己的内心感受,但一开始的表情却已无法满足我们的需求了。因此一大波生动有趣的表情包。动图传递着人们的喜怒哀乐。那么用英语怎么表达呢?
Stickers: 表情包,表情图
Emoji一般指那些小黄脸,而stickers可能是各种表情图。
Smiley face: 笑脸
Sad face/frown face: 悲伤脸
Frown: 皱眉
Anguished face: 绝望脸
Anguished:感觉无望、心里痛苦的
Astonished face: 惊讶脸
Astonished: 吃惊的
Blush face: 脸红,不好意思
Blush: 两腮
I"m blushing: 我脸红了
Facepalm: 捂脸
很多人都喜欢这个表情:无语啊!
Naughty face: 坏脸
和中国人一样,这样的表情也是做了坏事哦。
Grimace face: 做鬼脸
Grimace可以做动词,也可以做形容词。
一般这个也是指做了坏事,有点调皮
Smirk face: 嘲笑、冷笑
Smirk是一个动词: 假笑
Thumbs up/down: 赞/鄙视
大部分国家翘起大拇指都是赞,往下都是鄙视、不喜欢
Heart: 比心
比心和中国一样,也是表示喜欢,喜爱。
Love face: 爱你
眼睛都变成心,真是喜爱得不得了。
Kissy face: 亲亲
Kissy是kiss的形容词,一般不说kiss face,而是用kissy face
Kissing-blush face: 又要亲又脸红
Wink face: 眨眼睛
Wink就是动词,眨眼睛。和中国一样这个表情也是俏皮可爱的。
Sweat face: 汗
Sweat可以做动词“出汗”,也可以做名词“汗”
Crying face: 大哭
Sleepy face: 困!
相关推荐