英语四级翻译真题每日一练:黄山(2017年12月真题)
Part IV Translation (30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer sheet 2.
黄山位于安徽省南部。它风景独特,尤以其日出和云海著称。要欣赏大山的宏伟壮丽,通常得向上看。但要欣赏黄山美景,就得向下看。黄山的湿润气候有利于茶树生长,是中国主要产茶地之一。这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。黄山是中国主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画最受欢迎的主题。
答案解析在下一页~做完在看哦! ~
全文翻译:
【基础版】
Mount Huang is in southern Anhui province. It has a unique scenery and it is especially famous for its sunrise and sea of clouds. To enjoy the greatness of a mountain, usually you need to look upwards. But to enjoy the beautiful scenery of Mount Huang, you need to look downwards. The humid climate in Mount Huang is good for growing tea trees. It is one of the main growing areas of tea in China. There are also many hot springs which help prevent skin illness. Mount Huang is one of the main tourist destinations in China. It is also the most popular theme for photography and traditional Chinese painting.
【进阶版】
Mount Huangshan is located in the southern part of Anhui Province. With unique sceneries, it is particularly famous for sunrise and the sea of clouds. To enjoy the magnificence of a mountain, you have to look upwards in most cases. To enjoy the beauty of Mount Huangshan, however, you have to look downwards. With the humid climate, which is beneficial to the growth of tea trees, Mount Huangshan is one of the main places of production of tea in China. There are also a great many hot springs, whose water helps with the prevention and treatment of skin diseases. Being one of the major destinations for tourists in China, Mount Huangshan is also a popular topic for photography and traditional Chinese paintings.