备考四六级|高数|保研的考生,可以持续关注新东方四六级官网,为你提供天津历年四六级资讯信息和大学高数英语,如大英赛全国大学生英语竞赛等各类竞赛相关信息。
“科技与生活” 是近年来大学英语四级翻译的热门主题,它紧密联系社会发展,考察学生用英语描述科技应用及其社会影响的能力。这类话题通常涉及新兴技术、互联网应用及环保科技等,对词汇的准确性和句式的地道性有较高要求。本文将系统梳理2020-2021年相关真题,提供核心词汇、翻译技巧与实战练习,助你高效备考。
? 主题高频核心词汇
掌握主题词汇是翻译的基础。以下分类整理的高频词,建议在理解的基础上进行记忆。
1. 基础科技与术语
这些词汇是描述科技现象的基石,必须准确掌握其含义和词性。
数字的 / 数码时代:digital / digital age
电的 / 电器设备:electrical / electrical appliance
电子的 / 电子设备:electronic / electronic device
太阳能的:solar (如 solar energy 太阳能)
固体的 / 固体燃料:solid / solid fuel
机械的:mechanical
精确的:precise
无限的:infinite
逻辑的:logical
人工智能:artificial intelligence
二氧化碳:carbon dioxide
2. 科技产品与概念
这类词汇常为具体名词,用于指代特定的技术产物或构成要素。
现象:phenomenon (复数:phenomena)
细菌:bacteria
元素;元件:element
维生素:vitamin
蛋白质:protein
氧气:oxygen
碳:carbon
图表:graph
航行;导航:navigation (如 navigation system 导航系统)
方面;维度:dimension (如 three-dimensional 三维的)
3. 抽象概念与学科
用于表达理论、研究或宏观科技领域。
进化;演变:evolution (如 theory of evolution 进化论)
公式;方案:formula
统计资料:statistic
智力;智慧;情报:intelligence
生物学:biology
数学:mathematics
? 科技主题翻译实用技巧
科技类翻译不仅要求词汇准确,更需注意句子结构的逻辑转换与专业表达。
1. 善用被动语态
科技英语注重客观事实,被动语态使用频繁,尤其在描述过程、作用和影响时。
中文例句:资金被用于购买音乐和绘画器材。
地道译法:These funds were also used to purchase instruments for music and paintings.
2. 化“动词”为“名词”
将中文的动词短语转化为英文的名词性结构(如动名词、不定式或名词短语),使句子更紧凑、正式。
中文例句:进一步发展核能。
地道译法:develop the energy of nuclear more (或更地道的 further develop nuclear energy)
3. 处理复杂数据与比例
准确翻译数字、百分比和排名,使用 account for, rank the ...st 等固定搭配。
中文例句:核电当前只占其总发电量的2%。该比例在所有核国家中居第30位。
地道译法:...nuclear power only accounts for 2% of the gross electrical power output, which makes China the 30th...
4. 合理使用连词与从句
使用 which, that 等引导的定语从句或状语从句,将多个中文短句连接成符合英文习惯的长句,体现逻辑关系。
中文原文:随着技术和安全措施的改进,发生事故的可能性完全可以降到最低。
参考译文:With the improvement of technology and safety measures, the possibility of nuclear accidents could be reduced to the minimum.(这里用 With... 介词短语简洁地表达了条件关系)
? 历年真题详解与演练
2021年6月真题(第二套)详解:核能发展
原文选段:“中国进一步发展核能,因为核电当前只占其总发电量的2%。该比例在所有核国家中居第30位,几乎是最低的。”
参考译文:China should develop the energy of nuclear more, for nuclear power only accounts for 2% of the gross electrical power output, which makes China the least, the 30th, in the list of countries which own nuclear power.
要点精析:
逻辑连接:使用 for 表示原因,比 because 稍显书面。
数据表达:accounts for 2% 是“占比”的标准译法。
定语从句:用 which makes... 非限定性定语从句对前文进行补充说明,是处理中文流水句的关键技巧。
学会时间管理,提升学习效率!新东方寒假四六级直通班、无忧班帮你高效备考,技巧精讲+个性补漏,助你远离拖延,专注目标!
一、专业的师资团队
新东方的教师团队持续追踪考试动态,其教学不仅传授知识,更注重传授可复现的解题方法和思维逻辑。例如,在阅读教学中,老师会教授如何快速拆解长难句结构、识别不同题型的命题陷阱;在听力中,则会强化对信号词和语音现象的敏感度训练。这种对命题规律的深度研究和体系化的教学方法,能帮助考生直击要害,避免无效努力。新东方作为长期深耕语言教育领域的知名机构,积累了深厚的教学底蕴。我们深知,优秀的教学成效离不开一支高水准的师资团队。新东方的教师不仅具备扎实的语言功底和丰富的教学经验,更持续参与教研培训,精进教学方法,致力于将复杂的语言知识转化为学生易于吸收掌握的内容。
二、独特的学管服务
从入学制定个性化规划,到日常打卡督促、作业检查,再到阶段性的模考分析与心理疏导,完善的学管服务贯穿始终。学管老师如同备考路上的“教练”,能及时帮助学员发现并解决问题,确保每个阶段的学习任务落到实处,让备考之路方向更明确、过程更踏实。除了师资的专业性,新东方还非常重视为学员创造优良的学习体验。我们拥有完善的教学设施与舒适的学习环境,同时,独特的“学管服务”体系贯穿学习始终。从学习规划、进度跟踪到答疑解惑,学管老师会提供贴心的督促与支持,帮助学员克服惰性,保障学习计划的有效执行,让每位学员都能感受到被关注与陪伴。
三、沉浸的学习环境
备考是一场持久战,良好的学习氛围是坚持的助力。无论是线下校区提供的固定自习座位,还是线上班级建立的互助社群,其目的都是营造一个目标一致、积极向上的学习场域。在这样的环境中,学员更容易克服惰性,保持专注,将备考计划持续执行下去如果你正在为六级听力或整体英语能力提升寻找有效的解决方案,希望在一个专业、系统、有支持的环境中进行学习,不妨深入了解新东方相关的课程体系。我们的课程设计紧密结合考试动态与能力提升规律,旨在帮助学员夯实基础、掌握方法、稳步前进。
如果您正在为四级六级听力或大英赛大学生英语竞赛、想要学习提升寻求专业的指导,想了解更多系统化的学习方案,请访问新东方四六级官网进行查看。

现在可预约免费试听课 校区环境参观
领取四六级考试资料
咨询电话:13011328936
南开大学、天津大学、天津科技大学、天津工业大学、中国民航大学、天津理工大学、天津农学院、天津医科大学、天津中医药大学、天津职业技术师范大学、天津外国语大学、天津商业大学、天津财经大学、天津体育学院、天津音乐学院、天津美术学院、天津城建大学、天津中德应用技术大学、天津师范大学、河北工业大学