蛇年的篇章已经开启,在这里祝所有同学在2025年顺顺利利,巳巳如意,蛇年大吉,法语学习诸事顺意,更上一层楼!不知道屏幕前有意或者正在进行法语学习的同学们,是否也对法语中有关“蛇”的词汇与表达感到疑惑或者好奇呢?法语中与“蛇”相关的表达有哪些呢?具体释义又是什么呢?不要着急!本文将为同学们详细盘点与介绍法语中与“蛇”有关的表达,希望能为同学们的法语学习与知识积累提供有价值的参考~感兴趣的同学请千万不要走开哦!如果觉得本文对自己的法语学习有所帮助,也请不要忘记点击收藏,以备日后查阅哦~快来看看吧!
一、法语中“蛇”相关的表达一:Avoir un serpent dans le cœur/l’âme
“Avoir un serpent dans le cœur/l’âme”这个法语表达的释义比较消极,意为心中充满怨恨、苦毒或恶意,怀有负面情绪。
例句如下:
1.Il m’a souri en face, mais j’ai senti qu’il avait un serpent dans le sein. 他在对我微笑,但我能感觉到他心里很苦。
2.Méfie-toi d’elle, elle est douce comme un agneau, mais elle a le venin d’un serpent. 不要相信她,她看起来乖的像一只羊,但心里却很恶毒。
二、法语中“蛇”相关的表达二:Être sourd comme un serpent
“Être sourd comme un serpent”是一个不太常见的法语表达,具体意思是完全失聪,或者故意忽略某事。
例句如下:
1.J’ai beau lui répéter, il est sourd comme un serpent. 我跟他重复了多少次都没用,他就像个聋子一样。
三、法语中“蛇”相关的表达三:Se démêler de quelque chose comme un serpent
“Se démêler de quelque chose comme un serpent”这个法语表达的意义相对积极,意味着巧妙地将自己从困境中解脱出来。需要注意的是,在这个有意思的法语表达之中,“蛇”被用来代表敏捷和狡猾。
例句如下:
1.Il a su se faufiler entre les obstacles comme un serpent pour se sortir de ce mauvais pas. 他能够像蛇一样穿过障碍,摆脱困境。
以上是法语中“蛇”的相关表达的梳理与详细介绍,希望能对同学们的法语学习和知识积累有所帮助!祝所有同学都能在法语学习的过程之中学有所成、收获满满!加油!
此外,同学们如有任何疑问,或者需要更多信息,欢迎随时联系新东方欧亚教育的专业老师进行咨询~而如果同学们想要了解更多法语知识,可以定制法语专属精品课程,量身定制适合的学习方案,激发学习兴趣,在轻松愉快的氛围中掌握语言学习的技巧和方法~我们期待与您共同探讨法语学习的奥秘哦!