首页>小语种>日语(不更新)>日语学习>综合>

「男好き」「女好き」含义大起底

沪江2016-04-15 09:58

 新东方小语种课程

  「男好き」「女好き」という二つの似た言葉について考えてみました。

  试着思考了一下“男好き”“女好き”这两个相似的词语。

  「好き」の前の言葉は「男」「女」と立場が違うように見えますが、実はどちらも「主語は男」ですね。つまり、「女好き」=「女のことを、とても好む男」「男好き(がする)」=「男が好みそうな女」なのです。

  “好き”的前面能看见表示“男”“女”不同立场的字眼,但是实际上无论哪一个词的“主语都是男人”呢。也就是说,“女好き”=“非常喜爱女性的男性” “男好き(がする)”=“男人喜欢的那种女人”。

  「○○好き」という言葉の「○○」は、「ワイン好き」「音楽好き」「サッカー好き」「本好き」「お菓子好き」のように「好きな対象となるもの」が入り、「○○というものが好き」という意味になるのが普通だと思うのですが、こと「男好き」だけは、「男(というもの)が好き」ではなく、「男が好みそうな、好きになりそうな(女)」という意味なので、ほかの「○○好き」とは種類が違うのですね。「○○が好き」という意味であるとすると「男好き」は助詞の「が」が脱落した形ですね。

  “○○好き”中的“○○”我觉得通常的意思是,像「ワイン好き」「音楽好き」「サッカー好き」「本好き」「お菓子好き」这些词一样,加入“喜欢的对象”来表示“喜欢某某东西”,但是只有“男好き”不同,并不是表示“喜欢男性”的意思,而是“男性喜欢的、欣赏的类型的(女性)”,所以跟其他的“○○好き”的种类不同呢。要是变成“○○が好き”的意思的话,“男好き”就是去掉助词“が”的形式了。

  つまり、ちょっと難しい日本語なのではないでしょうか。日本語を学ぶ外国人には、なかなか理解されないのではないかなあ。

  看来日语还是稍微有点难的呢。学习日语的外国人是不是很难理解呢。

(实习编辑:高奕飞)

相关推荐

首页 留学 托福 雅思 GRE GMAT SAT ACT 小学 英语 学前 中考 高考 考研 四六级

返回顶部 返回首页